«Ты че тут валяисси, дьфьченка, а?» Давно так не смеялси. 8))
WSimons
24 Апрель 2006, 09:44
ахаха! классно поплакал. у меня ещё в сэм картер в ванденберге говорит не юнатко а юнэско.
Flatter
27 Апрель 2006, 12:36
О ужос Алекс где ты был раньше?
Drimakus_X
9 Июль 2006, 22:10
Да да! Эх ностальгия! Сам помню пацтулом валялсо :D
Alex
15 Июль 2006, 18:26
Оригинал последнего скрина: Hol’ up, bro’. You Denton, right?
на мой взгляд всё верно. Просто у них brother и bro’ – разные вещи, а на русском написание то же самое(“брат”).
Мж12_эйджент
11 Октябрь 2006, 10:52
«Пусть барыга доставит меня в Гонконг, он мой должник.» улыбнуло =D
arctifox
4 Апрель 2007, 17:49
а я проходил версию от фаргуса... там приколол ответ дентона торговцу оружием: “Сдам бутылки, тада и ракеты куплю.”)))))))))))))))))))))
Z
5 Апрель 2007, 18:55
Lolz, хочу версию от фаргуса процент_процент
arctifox
22 Апрель 2007, 12:01
А много было этих переводов?
Дед
22 Апрель 2007, 15:30
Знаю по крайней мере про три пиратских (первые два есть на руках, из последнего – сэмплы): фаргус (самый хреновый), змейка-игротека\8-бит (более-менее, но у них битые файлы карт) и 7волк (корявый, с русской озвучкой в два голоса).
Daedalus
22 Апрель 2007, 16:09
В переводе от 8бит практически ничего не понятно, так как он был осуществлен автоматическим переводчиком, причем в отличие от других, хреновым.
Bionicelf
23 Апрель 2007, 11:48
Перевод от седьмого волка часто вылетает, если ставить русский звук…
dxt
2 Сентябрь 2007, 22:30
я и не знал что DX в русском языке такой убийственный!! хохотал от души!!!
Zodiac
12 Октябрь 2007, 15:19
Люди где можно перевод скинуть?
Kossandra
17 Октябрь 2007, 10:20
млин!!!!!!! улыбнуло-то как! хотела бы я услышать этот перевод своими ушами!!!
Alex Denton
12 Сентябрь 2009, 23:08
У меня собсна такая версия. Жаль, что некоторые траблы с мультиплеером и модами. А так всё норм.
Gelu McAllister
24 Февраль 2010, 17:39
Мне больше всего прикололо в пиратской озвучке момент, когда ты разговариваешь с Пейджем в океанической лаборатории. Он там так угарно заявляет примерно следующее: “Вакцину? Вакцину!” что-то в этом духе.. но эти два слова звучат просто угарно..
Gelu McAllister
26 Февраль 2010, 06:41
Или же очень запоминающимся был момент, когда встречаешь бомжа в Бэттери парке, который поет песню... переводчик конечно постарался на славу..))) Таки спел песню..
Morf
WSimons
Flatter
Drimakus_X
Alex
Мж12_эйджент
arctifox
Z
arctifox
Дед
Daedalus
Bionicelf
dxt
Zodiac
Kossandra
Alex Denton
Gelu McAllister
Gelu McAllister