[General] Start=Deus Ex with Shifter + BioMod (Starting) Exit=Deus Ex with Shifter + BioMod (Exiting) Run=Deus Ex with Shifter + BioMod (Running) Product=Deus Ex with Shifter + BioMod [Progress] Loading="Загрузка" Saving="Сохранение" [ScriptedPawn] FamiliarName="DEFAULT FAMILIAR NAME - REPORT THIS AS A BUG" UnfamiliarName="DEFAULT UNFAMILIAR NAME - REPORT THIS AS A BUG" [DeusExPlayer] InventoryFull="У вас недостаточно места в инвентаре, чтобы взять %s" TooMuchAmmo="У вас уже достаточно таких боеприпасов" TooHeavyToLift="Это слишком тяжело" CannotLift="Вам это не поднять" NoRoomToLift="Нет места, чтобы взять это" CanCarryOnlyOne="Вам под силу нести только 1 %s" CannotDropHere="Это нельзя здесь положить" HandsFull="Ваши руки заняты" NoteAdded="Получено сообщение - проверьте вашу базу данных" GoalAdded="Цель получена - проверьте вашу базу данных" PrimaryGoalCompleted="Основное задание выполнено" SecondaryGoalCompleted="Дополнительное задание выполнено" EnergyDepleted="Запас биоэнергии исчерпан" AddedNanoKey="%s добавлен в базу наноключей" HealedPointsLabel="Восстановлено %d единиц" HealedPointLabel="Восстановлена %d единица" SkillPointsAward="Добавлено %d единиц навыка" QuickSaveGameTitle="Быстрое сохранение" FamiliarName="JC Дентон" UnfamiliarName="JC Дентон" WeaponUnCloak="Вы достали оружие и... стали видимым" TakenOverString="Я захватил " HeadString="Голова" TorsoString="Туловище" LegsString="Ноги" WithTheString=" с " WithString=" с " PoisonString=" со смертельным отравлением" BurnString=" с сильным ожогом" NoneString="Нет" [DeusExDecoration] ItemName="DEFAULT DECORATION NAME - REPORT THIS AS A BUG" ItemArticle="a" [SkillManager] NoToolMessage="Вам необходим %s" NoSkillMessage="Уровень умения %s недостаточен для использования %s" SuccessMessage="Выполнено!" YourSkillLevelAt="Ваш уровень умения %s теперь %d" [Skill] skillLevelStrings[0]="НЕТРЕНИ-|nРОВАННЫЙ" skillLevelStrings[1]="ТРЕНИРО-|nВАННЫЙ" skillLevelStrings[2]="ОПЫТНЫЙ" skillLevelStrings[3]="МАСТЕР" SkillAtMaximum="Навык развит максимально" [AugmentationManager] AugLocationFull="Вы не можете больше добавить сюда приращение!" NoAugInSlot="Нет приращения в этой части тела" HighPowerDrain="утечка высокой мощности обнаружено" [AugmentationManager] AugLocationFull="Вы не можете больше добавить сюда приращение!" NoAugInSlot="Нет приращения в этой части тела" [Augmentation] EnergyRateLabel="Расход энергии: %d единиц/минуту" OccupiesSlotLabel="Область тела: %s" AugLocsText[0]="Череп" AugLocsText[1]="Глаза" AugLocsText[2]="Торс" AugLocsText[3]="Руки" AugLocsText[4]="Ноги" AugLocsText[5]="Кожа" AugLocsText[6]="По умолчанию" AugActivated="%s включен" AugDeactivated="%s выключен" AugAlreadyHave="%s у вас уже на максимуме" AugNowHave="%s улучшен до уровня %d" AugNowHaveAtLevel="Приращение %s до уровня %d" AlwaysActiveLabel="[Всегда активно]" CanUpgradeLabel="(Можно улучшить)" CurrentLevelLabel="Текущий уровень: %d" MaximumLabel="(максимальный)" MPInfo="DEFAULT AUG MP INFO - REPORT THIS AS A BUG" [DeusExRootWindow] QuickLoadTitle="Быстрая загрузка?" QuickLoadMessage="Вы потеряете текущую игру! Вы уверены, что хотите загрузить игру?" [DeusExWeapon] msgCannotBeReloaded="Это оружие не перезаряжается" msgOutOf="Закончились %s" msgNowHas="%s заряжен %s" msgAlreadyHas="%s уже заряжен %s" msgNone="НЕТ" msgLockInvalid="НЕВЕРНО" msgLockRange="ДАЛЬНОСТЬ" msgLockAcquire="ПОИСК" msgLockLocked="ЗАХВАТ" msgRangeUnit="фт" msgTimeUnit="сек" msgMassUnit="фунт(а,ов)" msgNotWorking="Это оружие в воде не работает" msgInfoAmmoLoaded="Заряжены:" msgInfoAmmo="Тип боеприпасов:" msgInfoDamage="Основные повреждения:" msgInfoClip="Размер обоймы:" msgInfoROF="Скорость стрельбы:" msgInfoReload="Время перезарядки:" msgInfoRecoil="Отдача:" msgInfoAccuracy="Базовая точность:" msgInfoAccRange="Прицельная дальность:" msgInfoMaxRange="Максимальная дальность:" msgInfoMass="Масса:" msgInfoLaser="Лазерный прицел:" msgInfoScope="Оптический прицел:" msgInfoSilencer="Глушитель:" msgInfoNA="Нет данных" msgInfoYes="ДА" msgInfoNo="НЕТ" msgInfoAuto="автоматическая" msgInfoSingle="одиночная" msgInfoRounds="патронов" msgInfoRoundsPerSec="выстрел/сек" msgInfoSkill="Навык:" msgInfoWeaponStats="Характеристики оружия:" PickupMessage="Вы нашли" ItemName="DEFAULT WEAPON NAME - REPORT THIS AS A BUG" msgNowSetMode="%s В настоящее время установлено %s" msgSwitchingTo="Переключение %s" [DeusExCarcass] msgSearching="Вы нашли:" msgEmpty="Вы ничего не нашли" msgNotDead="Без сознания" msgAnimalCarcass="Труп животного" msgCannotPickup="Вы не поднимете %s" ItemName="Труп" msgRecharged="Перезаряжено %d единиц" msgCombatDiscard="Вы выкинули боевой нож (У вас есть лучшее оружие ближнего боя)" [DeusExMover] msgKeyLocked="Ваш дубликатор наноключей закрыл этот замок" msgKeyUnlocked="Ваш дубликатор наноключей открыл этот замок" msgLockpickSuccess="Вы открыли замок" msgOneWayFail="С этой стороны открыть невозможно" msgLocked="Закрыто" msgPicking="Открываем замок..." msgAlreadyUnlocked="Уже открыто" msgNoNanoKey="В Вашей базе наноключей нет верного кода" [MenuUIChoice] actionText="Choice" FalseTrue[0]="False" FalseTrue[1]="True" [DataVaultImage] PickupMessage="Изображение внесено в базу данных" beltDescription="ИЗОБРАЖЕНИЕ" [PersonaInventoryItemButton] CountLabel="Кол-во: %d" RoundLabel="%d шт" RoundsLabel="%d шт" [Computers] msgLockedOut="Терминал заблокирован еще на %d секунд" NodeInfo[0]="(nodeName="UNATCO",nodeAddress="UN//UNATCO//RESTRICTED//923.128.6430",nodeTexture=Texture'DeusExUI.UserInterface.ComputerLogonLogoUNATCO')" NodeInfo[1]="(nodeName="VersaLife",nodeDesc="VersaLife",nodeAddress="VERSALIFECORP//GLOBAL//3939.39.8",nodeTexture=Texture'DeusExUI.UserInterface.ComputerLogonLogoVersaLife')" NodeInfo[2]="(nodeName="Queens Tower",nodeDesc="Королевская Башня. Номера-Люкс",nodeAddress="QT_UTIL//LOCAL//673.9845.09531",nodeTexture=Texture'DeusExUI.UserInterface.ComputerLogonLogoQueensTower')" NodeInfo[3]="(nodeName="USN",nodeDesc="United States Navy",nodeAddress="USGOV//MIL//USN//GLOBAL//0001",nodeTexture=Texture'DeusExUI.UserInterface.ComputerLogonLogoUSNavy')" NodeInfo[4]="(nodeName="MJ12Net",nodeDesc="Majestic 12 Net",nodeAddress="MAJESTIC//GLOBAL//12.12.12",nodeTexture=Texture'DeusExUI.UserInterface.ComputerLogonLogoMJ12')" NodeInfo[5]="(nodeName="Page Industries",nodeDesc="Page Industries",nodeAddress="PAGEIND//USERWEB//NODE.34@778",nodeTexture=Texture'DeusExUI.UserInterface.ComputerLogonLogoPage')" NodeInfo[6]="(nodeName="X-51 SecureNet",nodeDesc="X-51 SecureNet",nodeAddress="X51//SECURENET//NODE.938@893",nodeTexture=Texture'DeusExUI.UserInterface.ComputerLogonLogoArea51')" NodeInfo[7]="(nodeName="Everett Enterprises",nodeDesc="Everett Enterprises",nodeAddress="EE//INTSYS.TT//0232.98//TERMINAL",nodeTexture=Texture'DeusExUI.UserInterface.ComputerLogonLogoEverettEnt')" NodeInfo[8]="(nodeName="NSF",nodeDesc="NSF",nodeAddress="HUB//RESISTANCE.7654//NSFNODES",nodeTexture=Texture'DeusExUI.UserInterface.ComputerLogonLogoNSF')" NodeInfo[9]="(nodeName="NYComm",nodeDesc="NYC Communications",nodeAddress="USA//DOMESTIC//NYCCOM.USERS.PUB",nodeTexture=Texture'DeusExUI.UserInterface.ComputerLogonLogoNYComm')" NodeInfo[10]="(nodeName="PRChina",nodeDesc="Китайская Народная Республика",nodeAddress="PRC//GOV//RESTRICTED.HK.562",nodeTexture=Texture'DeusExUI.UserInterface.ComputerLogonLogoPRChina')" NodeInfo[11]="(nodeName="HKNet",nodeDesc="HK Net",nodeAddress="PUB//HKNET//USERS.ACCTS.20435//2",nodeTexture=Texture'DeusExUI.UserInterface.ComputerLogonLogoHKNet')" NodeInfo[12]="(nodeName="Quick Stop",nodeDesc="Quick Stop",nodeAddress="PUB//HKNET//QUICKSTOPINT//NODE98",nodeTexture=Texture'DeusExUI.UserInterface.ComputerLogonLogoQuickStop')" NodeInfo[13]="(nodeName="Lucky Money",nodeDesc="Lucky Money Club",nodeAddress="PUB//HKNET//LUCKYMONEY/BUSSYS.294",nodeTexture=Texture'DeusExUI.UserInterface.ComputerLogonLogoLuckyMoney')" NodeInfo[14]="(nodeName="IIS",nodeDesc="Illuminati Information Systems",nodeAddress="SECURE//IIS.INFTRANS.SYS//UEU",nodeTexture=Texture'DeusExUI.UserInterface.ComputerLogonLogoIlluminati')" CompInUseMsg="Компьютер уже используется %s." [HUDObjectSlot] RoundLabel="%d Пт" RoundsLabel="%d Птв" CountLabel="Кол-во:" [DeusExProjectile] ItemName="DEFAULT PROJECTILE NAME - REPORT THIS AS A BUG" ItemArticle="Ошибка" [DeusExAmmo] msgInfoRounds="Осталось %d патронов" PickupMessage="Вы нашли" ItemName="DEFAULT AMMO NAME - REPORT THIS AS A BUG" ItemArticle=":" [ComputerSecurityCameraWindow] CameraLabel="Камера" CameraStatusLabel="Камера:" DoorStatusLabel="Дверь:" TurretStatusLabel="Турель:" OnLabel="Вкл" OffLabel="Выкл" DisabledLabel="Отключена" AttackingAlliesLabel="Атаковать союзников" AttackingEnemiesLabel="Атаковать врага" AttackingEverythingLabel="Атаковать всех" NoSignalLabel="НЕТ СИГНАЛА" OpenLabel="Открыто" ClosedLabel="Закрыто" LockedLabel="Блокировано" UnlockedLabel="Открыто" FriendlyLabel="Обнаружение врагов" HostileLabel="Обнаружение союзников" [MenuScreenLoadGame] strHeaderNameLabel="Название" strHeaderDateLabel="Дата" NewSaveGameButtonText="Новая сохр. игра" DeleteGameButtonText="Удалить игру" LoadGameButtonText="Загрузить игру" OverwriteTitle="Записать поверх?" OverwritePrompt="Вы уверены, что стоит перезаписать эту игру?" DeleteTitle="Удалить запись?" DeletePrompt="Вы уверены, что стоит удалить эту запись?" LoadGameTitle="Загрузить" SaveGameTitle="Сохранить" SaveInfoMissing_Label="SAVEINFO.DXS Отсутствует!!!" TimeAMLabel="am" TimePMLabel="pm" LocationLabel="Локация: %s|n" SaveCountLabel="Номер записи: %d|n" FileSizeLabel="Размер файла: %dMB" FreeSpaceLabel="Свободно: %dMB" Title="Загрузить" PlayTimeLabel="Время игры: %s|n" ConfirmDeleteLabel="Подтверждать удаление зап." CheatsEnabledLabel="- ЧИТЫ РАЗРЕШЕНЫ -" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Cancel)" actionButtons[1]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Other,Text="Загрузить",Key="LOAD")" actionButtons[2]="(Action=AB_Other,Text="|&Удалить",Key="DELETE")" [MenuUIWindow] btnLabelOK="|&OK" btnLabelCancel="|&Отмена" btnLabelPrevious="|&Предыдущий" btnLabelResetToDefaults="|&Отменить изменения" MessageBoxTitle="Подтвердите" ExitMessage="Вы уверены, что хотите|nвыйти из Deus Ex?" TrainingWarningMessage="Ваша текущая игра будет утеряна, если вы ее не записали. Действительно начинать тренировку?" IntroWarningMessage="Ваша текущая игра будет утеряна, если вы ее не записали. Действительно будем смотреть ролик?" AskToTrainTitle="Тренировочная миссия" AskToTrainMessage="Перед началом новой игры в первый раз мы рекомендуем пройти тренировку. Вы хотите сделать это сейчас?" [DamageHUDDisplay] msgAbsorbed="%d%% поглощено" [BlackHelicopter] ItemName="Черный вертолет" [AugmentationDisplayWindow] msgRange="Дальность" msgRangeUnits="фт" msgHigh="Высокое" msgMedium="Среднее" msgLow="Низкое" msgHealth="Здоровье" msgOverall="Всего" msgPercent="%" msgHead="Голова" msgTorso="Торс" msgLeftArm="Лев. рука" msgRightArm="Пр. рука" msgLeftLeg="Лев. нога" msgRightLeg="Пр. нога" msgWeapon="Оружие:" msgNone="Нет" msgScanning1="* Нет цели *" msgScanning2="* Сканирование *" msgADSTracking="* АСЗ Слежение *" msgADSDetonating="* АСЗ Детонация *" msgBehind="СЗАДИ" msgDroneActive="Дистанционный Дрон-Шпион включен" msgEnergyLow="Биоэнергия заканчивается!" msgCantLaunch="ОШИБКА - Нет места для постройки Дрона-Шпиона!" msgLightAmpActive="Светоусиление включено" msgIRAmpActive="ИК усиление включено" msgNoImage="Нет изображения" msgDisabled="Отключено" msgLegs="Ноги" SpottedTeamString="Вы заметили товарища по команде!" YouArePoisonedString="Вы отравлены!" YouAreBurnedString="Вы горите!" TurretInvincibleString="Турели деактивируются только э/м полем!" CameraInvincibleString="Камеры деактивируются только э/м полем!" NeutBurnPoisonString="(Используйте аптечки, чтобы мгновенно нейтрализовать процесс)" OnlyString="Еще " KillsToGoString=" убийств и " KillToGoString=" убийство и " LessThanMinuteString="Играть меньше минуты и " LessThanXString1="Меньше чем " LessThanXString2=" минут и " LeadsMatchString=" ведет матч!" TiedMatchString="матч завершится вничью!" WillWinMatchString=" выиграет матч!" OutOfRangeString="(За пределами)" LostLegsString="Вы потеряли свои ноги!" DropItem1String="Вы можете использовать <" DropItem2String=">, чтобы бросить используемую вещь." msgTeammateHit="Вы попали в товарища по команде!" msgTeamNsf="Вы в команде NSF!" msgTeamUnatco="Вы в команде Unatco!" UseString="Используйте <" TeamTalkString=">, чтобы послать сообщение команде." TalkString=">, чтобы послать сообщение в чат." YouKilledTeammateString="Вы убили товарища по команде!" TeamLAMString="Вы не можете снять гранату вашего товарища по команде!" TeamComputerString="Этот компьютер уже принадлежит вашей команде!" NoCloakWeaponString="Вы не можете замаскироваться, пока держите оружие!" TeamHackTurretString="Эта турель уже принадлежит вашей команде!" KeyNotBoundString="Клавиша не назначена" OutOfAmmoString="Кончились боеприпасы!" [ComputerUIWindow] ButtonLabelLogin="|&Войти" ButtonLabelLogout="|&Выйти" ButtonLabelCancel="|&Отмена" ButtonLabelSpecial="|&Специальные опции" [PersonaInventoryInfoWindow] AmmoLabel="Тип боеприпаса:" AmmoRoundsLabel="Кол-во:" ShowAmmoDescriptionsLabel="Показывать описание патронов" [FrobDisplayWindow] msgLocked="Закрыто" msgUnlocked="Открыто" msgLockStr="Сложность замка: " msgDoorStr="Прочность двери : " msgHackStr="Устойчивость к шунтированию: " msgInf="БЕСК" msgHacked="Шунтировано" msgPick="отмычка" msgPicks="отмычки" msgTool="инструм." msgTools="инструм." [AutoTurretGun] ItemName="Автономная защитная турель" [HackableDevices] msgMultitoolSuccess="Вы шунтировали устройство" msgNotHacked="Защищено" msgHacking="Шунтирование устройства..." msgAlreadyHacked="Уже шунтировано" [AutoTurret] ItemName="Turret Base" titleString="AutoTurret" [MedKit] MustBeUsedOn="Используется для лечения частей тела в критическом состоянии, или применяется к определенным частям тела на экране персонажа." ItemName="Аптечка" Description="Аптечка первой помощи.|n|n Наномашины агента автоматически усваивают содержимое аптечки для эффективного излечения поврежденных зон. Агент с медицинским опытом может значительно ускорить этот процесс. -- Джейми Рэйес <КОНЕЦ ЗАПИСИ>" beltDescription="АПТЕЧКА" [UNATCOTroop] FamiliarName="Солдат UNATCO" UnfamiliarName="Солдат UNATCO" [POVCorpse] ItemName="тело" [PersonaScreenInventory] InventoryTitleText="Инвентарь" EquipButtonLabel="|&Взять" UnequipButtonLabel="|&Убрать" UseButtonLabel="|&Использовать" DropButtonLabel="|&Бросить" ChangeAmmoButtonLabel="Смен патр" NanoKeyRingInfoText="Нажми на значок для списка нано- ключей." NanoKeyRingLabel="Ключей: %s" DroppedLabel="%s сброшен" AmmoLoadedLabel="%s заряжен(ы)" WeaponUpgradedLabel="%s улучшен" CannotBeDroppedLabel="%s нельзя здесь положить" AmmoInfoText="Нажми на значок для списка боепри- пасов." AmmoTitleLabel="Боеприпасы" NoAmmoLabel="Нет патронов" [ATM] msgLockedOut="Банкомат заблокирован еще на %d секунд" ItemName="Банкомат" [AlarmUnit] msgActivated="Сигнализация включена" msgDeactivated="Сигнализация выключена" ItemName="Панель звуковой сигнализации" [ComputerScreenSecurity] ActiveWindowOptionsHeader="Опции активного окна" CameraOptionsHeader="Управление камерой" PanZoomSpeedHeader="Скорость обзора" ClickCameraWindowText="Щелкните на нужный экран, чтобы выбрать эту камеру." Title="Наблюдение" ComputerNodeFunctionLabel="Security" [Terrorist] FamiliarName="Террорист" UnfamiliarName="Террорист" [MenuScreenRGB_MenuExample] ButtonMenuDisabledLabel="Откл" ButtonMenuNormalLabel="Нормал" ButtonMenuFocusLabel="Фокус" ButtonMenuPressedLabel="Нажат" ButtonSmallPressedLabel="Нажат" ButtonSmallNormalLabel="Нормал" ButtonActionDisabledLabel="Выключен" ButtonActionNormalLabel="Нормал" ButtonActionFocusLabel="Фокус" ButtonActionPressedLabel="Нажат" ListNormalLabel="Нормал" ListFocusLabel="Фокус" EditLabel="Ввод" TitleLabel="Назва" [PersonaScreenHealth] MedKitUseText="Для лечения определенной части тела выделите ее, затем нажмите кнопку 'Лечить'." HealthTitleText="Здоровье" HealAllButtonLabel="Л|&ечить все" HealthLocationHead="Голова" HealthLocationTorso="Торс" HealthLocationRightArm="Прав рука" HealthLocationLeftArm="Лев рука" HealthLocationRightLeg="Прав нога" HealthLocationLeftLeg="Лев нога" PointsHealedLabel="%d единиц вылечено" HealthPartDesc[0]="В большинстве ситуаций попадание в голову смертельно; однако, в том случае, когда смерть не наступает мгновенно, у агентов чаще всего с повреждением головы портится зрение и меткость. Позаботиться о здоровье в таком случае следует так быстро, как только возможно, иначе - смерть.|n|nЛегкие раны: Незначительное снижение меткости.|nСредние раны: Размытие изображения.|nТяжелые раны: Смерть." HealthPartDesc[1]="Торс, безусловно, является частью человеческого тела, получающей наибольшую долю повреждений, а также самой легкой мишенью в ближнем бою. Постепенно торсу наносится все больший вред, и агенты теряют подвижность, истекая кровью, погибают, даже если не получили смертельного удара в жизненноважный орган.|n|nЛегкие раны: Незначительное снижение подвижности.|nСредние раны: Значительное снижение подвижности.|nСерьезные раны: Смерть." HealthPartDesc[2]="Очевидно, что повреждение рук в любой боевой ситуации непосредственно влияет на способность агента управляться с различным оружием. Потеря одной руки непременно снизит эффективность агента в бою, тогда как потеря обоих рук делает почти невозможным для агента нанести какой-либо вред врагу.|n|nЛегкие раны: Незначительное снижение точности.|nСредние раны: Среднее снижение точности.|nСерьезные раны: Значительное снижение точности." HealthPartDesc[3]="Повреждение ног радикально снижает подвижность. Если агент на вражеской территории близок к потери обеих ног, но все еще жизнеспособен, он обязан следовать Приказу 99009 Отдела Специальных Операций UNATCO (Самоуничтожение).|n|nЛегкие раны: Незначительное снижение подвижности.|nСредние раны: Среднее снижение подвижности.|nТяжелые раны: Значительное снижение подвижности." [WaltonSimons] FamiliarName="Уолтон Саймонс" UnfamiliarName="Уолтон Саймонс" [SecurityCamera] msgActivated="Камера включена" msgDeactivated="Камера выключена" ItemName="Камера наблюдения" [HUDHitDisplay] O2Text="о2" EnergyText="бэ" [PersonaAmmoDetailButton] RoundLabel="%d Патрон" RoundsLabel="%d Патронов" [PersonaScreenImages] ImagesTitleText="Изображения" DeleteNoteButtonLabel="|&Удалить запись" AddNoteButtonLabel="Добавить |&запись" ShowNotesLabel="Показ з|&аписей" [PersonaScreenAugmentations] AugmentationsTitleText="Приращения" UpgradeButtonLabel="|&Улучш." ActivateButtonLabel="Вклю|&чить" DeactivateButtonLabel="Выкл|&ючить" UseCellButtonLabel="|&Пополнить" AugCanUseText="Чтобы улучшить приращение, щелкните на нужном приращении, затем на кнопку 'Улучш.'." BioCellUseText="Для пополнения биоэнергии ваших приращений щелкните на кнопку 'Пополнить'." AugLocationDefault="Встроены" AugLocationCranial="Череп" AugLocationEyes="Глаза" AugLocationArms="Руки" AugLocationLegs="Ноги" AugLocationTorso="Торс" AugLocationSubdermal="Кожа" [WeaponMod] DragToUpgrade="Перетащить на оружие для улучшения. Оружие, выделенное ЗЕЛЕНЫМ, может быть улучшено этим модом." [Faucet] ItemName="Кран" [MenuScreenRGB] HUDBackgroundTranslucentLabel="|&Прозрачность HUD" HUDBordersTranclucentLabel="Прозрачность гра|&ниц HUD" MenusBackgroundTranslucentLabel="Прозрачность |&фона меню" RedLabel="Красный" GreenLabel="Зеленый" BlueLabel="Синий" TabHUDLabel="|&HUD" TabMenusLabel="|&Меню" ThemeLabel="Тема:" Title="Выбор цвета" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Other,Text="|&Close",Key="CLOSE")" actionButtons[1]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Other,Text="|&Load",Key="LOAD")" actionButtons[2]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Other,Text="|&Save",Key="SAVE")" actionButtons[3]="(Action=AB_Reset)" [ShowerFaucet] ItemName="Кран душа" [HUDInfoLinkDisplay] strQueued="входящее сообщение..." IncomingTransmission="ПОЛУЧЕНО СООБЩЕНИЕ..." [Keypad] ItemName="Клавиатура системы безопасности" [MedicalBot] FamiliarName="Медицинский бот" UnfamiliarName="Медицинский бот" [MenuScreenAdjustColorsExample] TitleBarLabel="Заголовок" TextHeaderLabel="Образец текста" TextNormalLabel="Образец текста" ButtonPressedLabel="Нажата" ButtonNormalLabel="Обычная" [HUDAmmoDisplay] NotAvailable="Н/Д" msgReloading="---" AmmoLabel="ПАТР" ClipsLabel="ОБОЙМ" [MJ12Commando] FamiliarName="Коммандос MJ12" UnfamiliarName="Коммандос MJ12" [DataLinkPlay] EndTransmission="КОНЕЦ ПЕРЕДАЧИ..." [HUDRechargeWindow] RechargeButtonLabel=" |&Подзарядка " CloseButtonLabel=" |&Закрыть " RechargeTitle="ИНТЕРФЕЙС РЕМОНТНОГО БОТА" RepairBotInfoText="Ремонтный бот может восстанавливать до %d единиц биоэнергии каждые %d секунд." RepairBotStatusLabel="Статус рем.бота:" ReadyLabel="Готов!" SecondsPluralLabel="Перезарядка: %d секунд" SecondsSingularLabel="Перезарядка: %d секунд" BioStatusLabel="Биоэнергия:" RepairBotRechargingLabel="|nРемонтный бот сейчас перезаряжается. Пожалуйста, подождите." RepairBotReadyLabel="|n|nРемонтный бот готов. Можете подзарядиться." RepairBotYouAreHealed="|n|nЗапас Вашей биоэнергии максимален." [MenuScreenNewGame] ButtonUpgradeLabel="Улучшить" ButtonDowngradeLabel="Ухудшить" HeaderNameLabel="Настоящее имя" HeaderCodeNameLabel="Кодовое имя" HeaderAppearanceLabel="Внешний вид" HeaderSkillsLabel="Навыки" HeaderSkillPointsLabel="Ед. навыка" HeaderSkillLevelLabel="Тек.уровень" HeaderPointsNeededLabel="След.уровень" NameBlankTitle="Пустое имя!" NameBlankPrompt="Настоящее имя не может отсутствовать. Пожалуйста, введите его." Title="Начать новую игру" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Cancel)" actionButtons[1]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Other,Text="|&Начать игру",Key="START")" actionButtons[2]="(Action=AB_Reset)" [MenuScreenRGB_HUDExample] TitleLabel="Название" HeaderLabel="Заголовок" TextNormalLabel="Нормал" GoalCompletedLabel="Задание выполнено" ListLabel="Список предметов" ListHighlightLabel="Выделить список" ListFocusLabel="Фокус списка" EditSelectedLabel="Ввод текста" ButtonDisabledLabel="Отключен" ButtonNormalLabel="Нормал" ButtonFocusLabel="Фокус" ButtonPressedLabel="Нажато" [HUDKeypadWindow] msgAccessDenied="НЕТ ДОСТУПА" msgAccessGranted="ЕСТЬ ДОСТУП" [HUDReceivedDisplay] TextReceivedLabel="Получено:" [InformationDevices] msgNoText="Нет ничего интересного для прочтения" ImageLabel="[Изображение: %s]" AddedToDatavaultLabel="Изображение %s внесено в базу данных" [GuntherHermann] FamiliarName="Гюнтер Херманн" UnfamiliarName="Гюнтер Херманн" [SpyDrone] ItemName="Дистанционный Дрон-Шпион" [HUDMedBotHealthScreen] MedbotInterfaceText="ИНТЕРФЕЙС МЕДБОТА" HealthInfoTextLabel="МедБот восстановит до %d единиц, распределяя их поровну между поврежденными частями тела." MedBotRechargingLabel="|nМедБот сейчас перезаряжается. Подождите." MedBotReadyLabel="|nМедбот готов, можете лечиться." MedBotYouAreHealed="|nВаше здоровье восстановлено." SecondsPluralLabel="Перезарядка: %d секунд" SecondsSingularLabel="Перезарядка: %d секунд" ReadyLabel="Готов!" HealAllButtonLabel=" Л|&ечить все " [PersonaItemDetailButton] CountLabel="Кол-во: %d" [MenuScreenSaveGame] Title="Сохранить" DiskSpaceTitle="Мало места на диске" DiskSpaceMessage="Вы должны иметь по крайней мере 100MB свободного места, прежде чем сможете сохраниться. Пожалуйста удалите ненужные сэйвы или освободите место в Windows." actionButtons[1]="(Text="|&Сохранить",Key="SAVE")" [RepairBot] FamiliarName="Ремонтный Бот" UnfamiliarName="Ремонтный Бот" [PersonaNavBarWindow] InventoryButtonLabel="|&Инвентарь" HealthButtonLabel="|&Здоровье" AugsButtonLabel="|&Приращ" SkillsButtonLabel="|&Навыки" GoalsButtonLabel="|&Цели/Заметки" ConsButtonLabel="|&Разговоры" ImagesButtonLabel="Изображения" LogsButtonLabel="|&Логи" [PersonaNavBarBaseWindow] ExitButtonLabel="В|&ыход" [PersonaScreenConversations] ConversationsTitleText="Разговоры" ActorButtonLabel="Контакт" LocationButtonLabel="Место" TypeButtonLabel="Тип" [NanoKeyRing] NoKeys="Нет доступных наноключей!" KeysAvailableLabel="Список доступных наноключей:" ItemName="Дубликатор наноключей" ItemArticle=" " Description="Дубликатор наноключей может считывать и хранить двухмерные молекулярные образцы разных наноключей, и затем воссоздавать эти структуры при необходимости." beltDescription="КЛЮЧИ" [SkilledTool] CountLabel="Кол-во:" [ComputerScreenEmail] NoEmailTodayText="Сегодня нет почты!" EmailFromHeader="От:" EmailToHeader="К:" EmailCarbonCopyHeader="CC:" EmailSubjectHeader="Тема:" HeaderFromLabel="От" HeaderSubjectLabel="Тема" Title="Электронная почта" ComputerNodeFunctionLabel="Email" [Ammo762mm] ItemName="Патроны 7.62x51мм" ItemArticle=" " Description="Патроны 7.62x51мм (NATO) использовались в основном анти-террористическими войсками, снаряженными винтовками ближнего боя, затем они получили широкое распространение среди национальных сил безопасности и стали постоянным аттрибутом в арсенале военных" beltDescription="7.62 ПАТР" [Flare] ExpireMessage="Осветительный патрон уже использован" ItemName="Осветительный патрон" Description="Осветительный патрон." beltDescription="Освет.патр" [ComputerScreenHack] HackButtonLabel="|&Взлом" ReturnButtonLabel="|&Выход" HackReadyLabel="Взломщик готов..." HackInitializingLabel="Инициализация взломщика..." HackSuccessfulLabel="Взлом прошел успешно..." HackDetectedLabel="*** ТРЕВОГА ***|nОБНАРУЖЕНО ВТОРЖЕНИЕ В СИСТЕМУ!" MPHackInitializingLabel="Взлом... Нажмите ESC, чтобы прервать" [Barrel1] ItemName="Бочка" [BioelectricCell] msgRecharged="Запас биоэнергии увеличен на %d Энерго-Единиц" RechargesLabel="Подзарядка биоэнергии на %d Энерго-Единиц" ItemName="Биоэлектрическая батарея" Description="Биоэлектрическая батарея обеспечивает достаточное вмещение энергии в форме пригодной для использования в ряде приборов.|n|n Агенты с приращениями оборудованы интерфейсом, что позволяет им поглощать энергию из биоэлектрических батарей. -- Джейми Рэйес <КОНЕЦ ЗАПИСИ>" beltDescription="Биобатарея" [AugmentationCannister] AugsAvailable="Можно добавить:" MustBeUsedOn="Можно установить лишь при помощи МедБота." ItemName="Канистра с приращением" ItemArticle=" " Description="Канистра с приращением содержит мириады наноуровневых мекано-карбоновых модулей памяти, взвешенных в проводящей субстанции. При вводе в совместимое тело-приемник эти модули наделяют индивидуум повышенными способностями. При этом, однако, необходимо проведение медицинским роботом соответствующего программирования приращений, иначе возможно повреждение. Для дальнейшей информации обратитесь к книге Келли Шанса 'Лицо Нового Человека'." beltDescription="Приращение" [PersonaSkillButtonWindow] NotAvailableLabel="Н/Д" [PaulDenton] FamiliarName="Пол Дентон" UnfamiliarName="Пол Дентон" [BobPage] FamiliarName="Боб Пэйдж" UnfamiliarName="Боб Пэйдж" [MJ12Troop] FamiliarName="Солдат MJ12" UnfamiliarName="Солдат MJ12" [NanoKey] ItemName="Наноключ" Description="NO KEY DESCRIPTION - REPORT THIS AS A BUG!" beltDescription="НАНО" [TAD] ItemName="Телефонный автоответчик" [Credits] msgCreditsAdded="добавлено %d кредитов" ItemName="Кредитная расписка" beltDescription="КРЕДИТЫ" [PersonaScreenGoals] GoalsTitleText="Задания" PrimaryGoalsHeader="Основные задания" SecondaryGoalsHeader="Дополнительные задания" DisplayCompletedGoals="Показать выполненные задания" NoGoalsLabel="Нет" GoalCompletedText="[Выполнено]" NotesTitleText="Заметки" defaultNoteText="Новая запись" ClickToEditNote="Щелкните на записи, чтобы изменить ее:" DeleteNoteTitle="Удалить запись?" DeleteNotePrompt="Вы действительно хотите удалить эту запись?" AddButtonLabel="Доб. |&запись" DeleteButtonLabel="|&Удал. запись" ConfirmNoteDeletionLabel="Подтвердите удаление записи" [Greasel] FamiliarName="Гризл" UnfamiliarName="Гризл" [PersonaScreenLogs] LogsTitleText="Логи" ClearButtonLabel="Ст|&ереть" [AugmentationUpgradeCannister] MustBeUsedOn="Нужно использовать на экране приращений." ItemName="Канистра улучшения приращений" ItemArticle=" " Description="Канистра улучшения приращений содержит крайне специфические наномеханизмы, которые в комбинации с уже запрограммированными модулями могут увеличивать эффективность установленных приращений. Так как их не нужно программировать, эти канистры могут с минимальным риском использовать опытные агенты в полевых условиях." beltDescription="УЛУЧ ПРИР" [HKIncenseBurner] ItemName="Курильница" [PersonaImageWindow] strNoImages="Нет изображений" PressSpace="Нажмите [ESCAPE], когда закончите ввод текста" EscapeToCancel="Щелкните на изображении для добавления заметки, [ESCAPE] -- для отмены" NewNoteLabel="Новая запись" [FireExtinguisher] ItemName="Огнетушитель" Description="Химический огнетушитель." beltDescription="ПОЖ ОГНТ" [ComputerScreenHackAccounts] ChangeAccountButtonLabel="|&Открыть" AllAccountsHeader="Все учетные записи" CurrentAccountHeader="Текущая учетная запись" [AmmoShell] ItemName="Картечь 12 калибра" ItemArticle="другие" Description="Стандартные патроны для ружья 12 калибра; очень эффективные в ближнем бою против незащищенных целей, но бесполезны против брони." beltDescription="КАРТЕЧЬ" [AnnaNavarre] FamiliarName="Анна Наварре" UnfamiliarName="Анна Наварре" [CleanerBot] FamiliarName="Бот-уборщик" UnfamiliarName="Бот-уборщик" [Button1] ItemName="Кнопка" [MenuScreenThemesLoad] LoadHelpText="Выберите палитру для загрузки" Title="Загрузка палитры" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Cancel)" actionButtons[1]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Other,Text="|&Load Theme",Key="LOAD")" [ComputerScreenATMWithdraw] ButtonLabelWithdraw="|&Снять" ButtonLabelClose="|&Закрыть" BalanceLabel="Текущий баланс:" WithdrawAmountLabel="Сумма к выдаче:" InstructionText="Счет #: %d|nПожалуйста, введите количество кредитов,|nкоторое вы хотите снять." InvalidAmountLabel="ВВЕДЕНА НЕПРАВИЛЬНАЯ СУММА" InsufficientCreditsLabel="КРЕДИТОВ НЕДОСТАТОЧНО" CreditsWithdrawnLabel="КРЕДИТ(А,ОВ) СНЯТО" StatusText="PNGBS//GLOBAL//PUB:3902.9571[wd]" HackedText="ТЕРМИНАЛ ВЗЛОМАН" Title="Глобальная Банковская Система ПейджНет" ComputerNodeFunctionLabel="ATMWD" [Ammo10mm] ItemName="10-мм патроны" ItemArticle="другие" Description="Сочетая в себе большую убойную силу и низкую отдачу, оружие, стреляющее этими патронами, стало ходовым в войсках по всему миру." beltDescription="10MM ПАТР" [ComputerScreenSpecialOptions] SecurityButtonLabel="|&Безопасность" EmailButtonLabel="|&Email" Title="Специальные опции" ComputerNodeFunctionLabel="SpecialOptions" [BumMale] FamiliarName="Бродяга" UnfamiliarName="Бродяга" [Lockpick] ItemName="Отмычка" Description="Одноразовая отмычка. Обычные инструменты делаются из стали, но тонкие игольчатые - из быстротвердеющих полимеров.|n|n Вы наверняка не знаете, что несмотря на описания в литературе, отмычкой можно открыть почти все, кроме сложных нанозамков. -- Алекс Джейкобсон <КОНЕЦ ЗАПИСИ>" beltDescription="ОТМЫЧКА" [ComputerScreenBulletins] NoBulletinsTodayText="Сегодня нет бюллетеней!" BulletinsHeaderText="Выберите бюллетень для просмотра:" Title="Бюллетени" ComputerNodeFunctionLabel="Bulletins" [PersonaHealthActionButtonWindow] HealButtonLabel="Лечить" [MenuUIMessageBoxWindow] btnLabelYes="|&Да" btnLabelNo="|&Нет" btnLabelOK="|&OK" btnLabelCancel="О|&тмена" [WeaponPistol] ItemName="Пистолет" Description="Стандартный 10-мм пистолет." beltDescription="ПИСТОЛЕТ" [Multitool] ItemName="Мультиинструмент" Description="Одноразовый электронный инструмент. Используется для определения электромагнитного резонанса и частотной модуляции для динамического изменения энерготока в цепи, опытные агенты могут использовать мультиинструмент для оперирования кодовыми замками, камерами, автопушками, сигнализацией и другими системами безопасности." beltDescription="МУЛЬТИИНСТ" [SecurityBot3] FamiliarName="Охранный бот" UnfamiliarName="Охранный бот" [MenuChoice_Resolution] helpText="Изменить видео разрешение" actionText="|&Разрешение экрана" [PersonaItemDetailIconWindow] CountLabel="Кол-во: %d" [PersonaScreenSkills] SkillsTitleText="Навыки" UpgradeButtonLabel="|&Улучшить" PointsNeededHeaderText="След.уровень" SkillLevelHeaderText="Тек.уровень" SkillPointsHeaderText="Единиц навыка" SkillUpgradedLevelLabel="%s улучшено" [JaimeReyes] FamiliarName="Джейми Рэйес" UnfamiliarName="Джейми Рэйес" [WeaponCombatKnife] ItemName="Боевой нож" Description="Нож из ультра-высококарбонной нержавеющей стали." beltDescription="НОЖ" [Switch2] ItemName="Переключатель" [ShowerHead] ItemName="Душ" [ComputerSecurity] ItemName="Терминал компьютера безопасности" [TrashPaper] ItemName="Бумага" [HUDMedBotAugCanWindow] AugContainsText="Содержит:|n" [AugDefense] AugmentationName="Агрессивная Система Защиты" Description="При приближении объектов типа ракет и гранат выпускается аэрозоль наночастиц; эти наночастицы заранее детонируют объект до его приближения к агенту.|n|nУРОВЕНЬ 1: Расстояние, на котором приближающиеся ракеты и гранаты уничтожаются, небольшое.|n|nУРОВЕНЬ 2: Расстояние, на котором приближающиеся ракеты и гранаты уничтожаются, немного увеличено.|n|nУРОВЕНЬ 3: Расстояние, на котором приближающиеся ракеты и гранаты уничтожаются, увеличено до среднего.|n|nУРОВЕНЬ 4: Ракеты и гранаты взрываются почти сразу после выстрела." MPInfo="Когда активно, вражеские ракеты взрываются до сближения с агентом, причиняя меньше ущерба. Большие ракеты все же могут оказаться достаточно близко, чтобы причинить вред. Потребление энергии: низкое" EnergyRateLabel="степень энергий: 15 Единиц/снаряд" [RiotCop] FamiliarName="Коп в броне" UnfamiliarName="Коп в броне" [Fly] FamiliarName="Муха" UnfamiliarName="Муха" [Gray] FamiliarName="Серый" UnfamiliarName="Серый" [ComputerScreenLogin] UserNameLabel="Пользователь" PasswordLabel="Пароль" InvalidLoginMessage="ОШИБОЧНЫЙ ЛОГИН - В ДОСТУПЕ ОТКАЗАНО" Title="Добро пожаловать в %s" ComputerNodeFunctionLabel="Login" [Poolball] ItemName="Бильярдный шар" [HUDMedBotNavBarWindow] HealthButtonLabel=" |&Здоровье " AugsButtonLabel=" |&Приращения " [SandraRenton] FamiliarName="Сандра Рентон" UnfamiliarName="Сандра Рентон" [AmmoDart] ItemName="Дротики" ItemArticle="другие" Description="Дротик мини-арбалета - это наиболее подходящее оружие для 'мокрых' операций; однако, бесшумные убийства требуют высокого уровня навыка." beltDescription="ДРОТИК" [ComputerScreenATM] AccountLabel="Счет #:" PinLabel="ПИН-код #:" LoginInfoText="Пожалуйста, введите номер вашего Счета и Пин-Код" WarningText="ВНИМАНИЕ: Несанкционированный доступ будет встречен жестким силовым воздействием!" StatusText="PNGBS//GLOBAL//PUB:3902.9571[login]" InvalidLoginMessage="ОШИБКА ЛОГИНА, В ДОСТУПЕ ОТКАЗАНО" Title="Глобальная Банковская Система ПейджНет" [WeaponAssaultGun] ItemName="Штурмовая автоматическая винтовка" ItemArticle=" " Description="Штурмовая автоматическая винтовка калибра 7.62x51мм спроектирована для ближнего боя. Для повышения маневренности на ней укорочен ствол и изменен общий дизайн. Дополнительно установленный подствольный гранатомет '20-мм HE' увеличивает эффективность оружия против разнообразных целей." beltDescription="АВТОМАТ" [ComputerScreenATMDisabled] ButtonLabelClose="Закрыть" LoginInfoText="Извините, но данный терминал не работает (ERR 06MJ12).|n|nПриносим свои извинения за доставленные неудобства и с удовольствием готовы обслужить вас в любом другом из 231000 банковских терминалов ПейджНет по всему миру." StatusText="PNGBS//GLOBAL//PUB:3902.9571[dsbld]" Title="Глобальная Банковская Система ПейджНет" [MenuChoice_Volume] VolumeOffText="ВЫКЛ" VolumeMaxText="МАКС" [PersonaInventoryCreditsWindow] CreditsLabel="Кред." [ThugMale] FamiliarName="Убийца" UnfamiliarName="Убийца" [MenuScreenBrightness] HelpMessage="Установите регулятор так, чтобы цветные полоски постепенно и плавно переходили книзу в черный цвет." Title="Настройка яркости" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Cancel)" actionButtons[1]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_OK)" actionButtons[2]="(Action=AB_Reset)" [MenuMain] Title="Добро пожаловать в DEUS EX" ButtonNames[0]="Новая игра" ButtonNames[1]="Сохранить" ButtonNames[2]="Загрузить" ButtonNames[3]="Установки" ButtonNames[4]="Тренировка" ButtonNames[5]="Вступление" ButtonNames[6]="Создатели" ButtonNames[7]="Вернуться в игру" ButtonNames[8]="Сетевая игра" ButtonNames[9]="Выход" [LAM] ItemName="Легкая наступательная граната (LAM)" [Cigarettes] ItemName="Сигареты" ItemArticle="другие" Description="'СРЕДСТВО ОТ КАШЛЯ -- когда вы хотите просто покурить'" beltDescription="Сигареты" [WeaponModAccuracy] ItemName="Модификатор оружия (Точность)" Description="При установке на стволы большинства стреляющего оружия этот гармонический стабилизатор уменьшит вертикальную отдачу при выстреле, что повышает меткость.|n|n Почти любое оружие, чей выстрел сопровождается вибрацией, может быть модифицировано с помощью этого стабилизатора; я даже видел его работающим в паре с мини-арбалетом и прототипом плазменного оружия. -- Сэм Картер <КОНЕЦ ЗАПИСИ>" beltDescription="МОД ТОЧН" [WeaponModRecoil] ItemName="Модификатор оружия (Отдача)" Description="Упругая насадка из комбинированного отдачепоглощающего материала сильно гасит отдачу от выстрела." beltDescription="МОД ОТДАЧ" [WeaponModReload] ItemName="Модификатор оружия (Перезаряд)" Description="Время, требуемое для перезарядки оружия, значительно сокращается." beltDescription="МОД ПЕРЕЗ" [EMPGrenade] ItemName="Электромагнитная импульсная граната" [NanoVirusGrenade] ItemName="Кодовая граната" [WeaponSword] ItemName="Меч" Description="Устрашающий меч." beltDescription="МЕЧ" [WeaponCrowbar] ItemName="Лом" Description="Лом. Стукни по кому-нибудь или по чему-нибудь. Повтори.|n|n Многие ломы мы называем 'ломами-убийцами'. Всегда держи один наготове. Ха. -- Гюнтер Херманн <КОНЕЦ ЗАПИСИ>" beltDescription="ЛОМ" [TracerTong] FamiliarName="Трэйсер Тонг" UnfamiliarName="Трэйсер Тонг" [WIB] FamiliarName="Женщина в Черном" UnfamiliarName="Женщина в Черном" [MIB] FamiliarName="Мужчина в Черном" UnfamiliarName="Мужчина в Черном" [DeathMatchGame] VictoryConString1="Цель: Первый игрок, достигший " VictoryConString2=" убийств, выигрывает матч." TimeLimitString1="Цель: Сделайте как можно больше убийств, пока время ( " TimeLimitString2=" ) не закончится!" [Rat] FamiliarName="Крыса" UnfamiliarName="Крыса" [Karkian] FamiliarName="Каркиан" UnfamiliarName="Каркиан" [AlarmLight] ItemName="Сигнализация" [Cat] FamiliarName="Кот" UnfamiliarName="Кот" [Cart] ItemName="Хозяйственная тележка" [WaterCooler] msgEmpty="Вода кончилась" ItemName="Водоохладитель" [WaterFountain] msgEmpty="Вода кончилась" ItemName="Фонтанчик" [MiniSub] ItemName="Мини-подлодка" [Dart] ItemName="Дротик" ItemArticle=" " [Ammo3006] ItemName="30.06 патроны" ItemArticle="другие" Description="Это высокоскоростная и точная снайперская винтовка, использующая патроны калибра 30.06, за последние 50 лет стала основным оружием тех, чей девиз: 'один выстрел - один труп'" beltDescription="3006 ПАТР" [TechGoggles] ExpireMessage="Заряд тех-очков закончился" ItemName="Тех-очки" ItemArticle=" " Description="Тех-очки используются многими силами специального назначения по всему миру под разными торговыми марками - все они представляют собой некий портативный усилитель света в одноразовой упаковке." beltDescription="ТЕХОЧКИ" [MorganEverett] FamiliarName="Морган Эверетт" UnfamiliarName="Морган Эверетт" [MenuChoice_ObjectTextureDetail] helpText="Изменяет качество текстур объектов" actionText="|&Текстуры обьектов" configSetting="ini:Engine.Engine.ViewportManager SkinDetail" enumText[0]="Низ" enumText[1]="Выс" [MenuChoice_WorldTextureDetail] helpText="Изменяет качество текстур окружающего мира" actionText="|&Текстура мира" configSetting="ini:Engine.Engine.ViewportManager TextureDetail" [MenuChoice_DetailTextures] helpText="Отключение детализации текстур на слабых машинах может повысить быстродействие" actionText="Детализация т|&екстур" configSetting="ini:Engine.Engine.GameRenderDevice DetailTextures" [MenuChoice_Decals] helpText="Отключение накладываемых на поверхности изображений (н-р, дырок от пуль и т.п.) может повысить быстродействие на слабых машинах" actionText="Дополнительные |&эффекты (деколи)" configSetting="ini:Engine.Engine.ViewportManager Decals" [MenuChoice_MouseSensitivity] helpText="Изменяет чувствительность мышки" actionText="|&Чувствительность мыши" [MenuChoice_MaxLogLines] helpText="Максимальное количество строчек диалога видимых на экране в любое время" actionText="Макс. кол-во строк" [MenuChoice_LogTimeoutValue] msgSecond=" " helpText="Установить время, в течении которого сообщения видны на экране" actionText="|&Время показа сообщений" [HKMilitary] FamiliarName="Китайский солдат" UnfamiliarName="Китайский солдат" [NicoletteDuClare] FamiliarName="Николетт ДюКлэр" UnfamiliarName="Николетт ДюКлэр" [ThugMale2] FamiliarName="Убийца" UnfamiliarName="Убийца" [AdaptiveArmor] ExpireMessage="Термооптический камуфляж разряжен" ItemName="Термооптический камуфляж" ItemArticle="другие" Description="Сплетенный из оптоволокна, с передовой компьютерной системой, термооптический камуфляж способен сделать агента невидимым для людей и ботов, динамически поглощая свет и волны радара; однако, высокое потребление энергии делает его полезным весьма короткое время, после чего его структура выплавляется и он становится бесполезным." beltDescription="КАМУФЛЯЖ" [AugRadarTrans] AugmentationName="Невидимость для радара" Description="Поглощает лучи радаров эпителиальными протеинами; элементы микропроекции разрушают визуальный образ агента. Дает высокоэффективную маскировку от систем автоматического обнаружения - ботов, камер, турелей.|n|nУРОВЕНЬ 1: Потреблении энергии нормальное.|n|nУРОВЕНЬ 2: Потреблении энергии слегка уменьшенное.|n|nУРОВЕНЬ 3: Потреблении энергии среднее.|n|nУРОВЕНЬ 4: Потреблении энергии значительно уменьшено." MPInfo="Когда активно, вы невидимы для электронных устройств, таких как камеры, турели и сенсорные мины. Потребление энергии: очень низкое" [MenuChoice_SoundQuality] RestartTitle="Качество звука" RestartMessage="Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить Deus Ex." helpText="16-битный звук, конечно, более высокого качества, но расходует в 2 раза больше памяти чем 8-битный, так что, если у вас мало памяти, используйте 8-битный." actionText="Качество |&звука" configSetting="ini:Engine.Engine.AudioDevice LowSoundQuality" enumText[0]="8-бит" enumText[1]="16-бит" [AmmoSabot] ItemName="Патроны 12 калибра Сабо" ItemArticle="другие" Description="Патроны 12 калибра для ружья с пулей в оболочке из вольфрама прошивают все, на близком расстоянии даже толстую тяжелую стальную броню; тем не менее, из-за их обтекаемой формы, они приносят мало повреждений незащищенным целям." beltDescription="САБО" [MenuChoice_TextureColorBits] RestartTitle="Глубина цвета текстур" RestartMessage="Эти изменения вступят в силу после перезагрузки Deus Ex." helpText="Определяет глубину цвета текстур. 32-битные текстуры выглядят лучше, если оборудование их поддерживает." actionText="|&Глубина цвета текстур" configSetting="ini:Engine.Engine.ViewportManager FullscreenColorBits" enumText[0]="16-бит" enumText[1]="32-бит" [Binoculars] ItemName="Бинокль" ItemArticle="другие" Description="Военный бинокль." beltDescription="БИНОКЛЬ" [Liquor40oz] ItemName="Форти" Description="'ХОЛОДОК - сорок унций солодового ликера. Никому не давайте попробовать свой ХОЛОДОК'" beltDescription="ФОРТИ" [LiquorBottle] ItemName="Ликер" ItemArticle="другие" Description="Этикетка оторвана, но выглядит неплохо" beltDescription="Ликер" [ComputerPublic] ItemName="Публичный терминал" [WeaponModClip] ItemName="Модификатор оружия (Обойма)" Description="Расширенный магазин - увеличивает предусмотренную изначально вместимость патронника." beltDescription="МОД ОБОЙМ" [HazMatSuit] ExpireMessage="Заряд защитного костюма кончился" ItemName="Защитный костюм" Description="Стандартный костюм для опасных работ, защищающий от широкого спектра вредных воздействий, включая радиацию, огонь, биохимические токсины, электричество и э/м поле. В костюм интегрирован бактериальный кислородный фильтр, разрушающийся со временем, он не может быть использован повторно." beltDescription="ЗАЩ КОСТ" [WeaponModRange] ItemName="Модификатор оружия (Дальность)" Description="Смазывание внутри ствола синтетической синовиальной субстанцией, разгонящей снаряд, приводит к увеличению эффективной дальности его полета.|n|n Покрытие системы затвора огнемета или плазменного ружья синовиальной смазкой и затем подача снаряда в ствол под давлением также имеют результатом увеличение дальности. Небольшая тонкость, я узнал ее в ходе полевых испытаний. -- Сэм Картер <КОНЕЦ ЗАПИСИ>" beltDescription="МОД ДАЛЬН" [PersonaImageNewLegendLabel] NewLegendLabel=" = Новое изображение" [BallisticArmor] ExpireMessage="Баллистическая Защита разряжена" ItemName="Баллистическая защита" ItemArticle="другие" Description="Баллистическая защита сделана из электрически чувствительных полимеров, которые реагируют на удары пуль или взрывчатки, при этом затвердевая, поглощая основной ущерб. Эти полимеры должны быть заряжены перед использованием; после разрядки они теряют свои свойства и должны быть выброшены." beltDescription="БАЛ ЗАЩ" [MenuChoice_EffectsChannels] helpText="Количество каналов звука" actionText="З|&вуковые каналы" configSetting="ini:Engine.Engine.AudioDevice EffectsChannels" [SkillAwardTrigger] awardMessage="DEFAULT SKILL AWARD MESSAGE - REPORT THIS AS A BUG" [Shuriken] ItemName="Метательный нож" ItemArticle=" " [ShipsWheel] ItemName="Штурвал" [AmmoRocket] ItemName="Ракеты" ItemArticle="другие" Description="Гироскопические стабилизированные ракеты с ограниченной бортовой системой самонаведения для коррекции курса. Разработаны для использования с ракетницей (GEP)." beltDescription="РАКЕТА" [CageLight] ItemName="Армированный фонарь" [AmmoBattery] ItemName="Батарейка для шокера" ItemArticle=" " Description="Портативное зарядное устройство для шокера." beltDescription="ЗАРЯДНИК" [AugDrone] AugmentationName="Дрон-Шпион" Description="Продвинутые наносистемы могут вызывать Дрона-Шпиона, которым агент может управлять издалека, пока тот не будет уничтожен или разряжен, а затем может быть вызван новый. Дальнейшие улучшения Дронов-Шпионов добавляют им броню и одноразовую э/м атаку.|n|nУРОВЕНЬ 1: У дрона легкая защита и очень слабая э/м атака.|n|nУРОВЕНЬ 2: Нормальная защита и слабая э/м атака.|n|nУРОВЕНЬ 3: Средняя защита и э/м атака.|n|nУРОВЕНЬ 4: Хорошая защита и мощная э/м атака." MPInfo="Включение создает дистанционного Дрона-Шпиона. Выключение - отрубает его. Взрыв дрона, пока он управляем, вызывает сильный э/м разряд. Потребление энергии: Среднее" [Basketball] ItemName="Баскетбольный мяч" [AugCombat] AugmentationName="Боевая сила" Description="Система роторов ускоряет концентрацию ионов кальция в саркоплазматической сети, увеличивая скорость сокращения мускулатуры и значительно повышая наносимый в рукопашном бою урон.|n|nУРОВЕНЬ 1: Эффективность рукопашной немного возросла.|n|nУРОВЕНЬ 2: Эффективность возросла средне.|n|nУРОВЕНЬ 3: Эффективность возросла значительно.|n|nУРОВЕНЬ 4: Рукопашная с агентом скорее всего ведет к смерти оппонента." MPInfo="Когда активно, удваивает ущерб от рукопашного боя. Потребление энергии: Низкое" [AugAqualung] AugmentationName="Акваланг" Description="Экзоструктуры натровой извести, помещенные в альвиолы легких, превращают CO2 в O2, увеличивая время пребывания агента под водой.|n|nУРОВЕНЬ 1: Объем легких немного увеличен.|n|nУРОВЕНЬ 2: Объем легких увеличен средне.|n|nУРОВЕНЬ 3: Объем легких значительно увеличен.|n|nУРОВЕНЬ 4:Агент может оставаться под водой бесконечно." MPInfo="Когда активно, вы можете оставаться под водой в 12 раз дольше и плавать вдвое быстрее. Потребление энергии: Низкое" [RetinalScanner] msgUsed="Доступ разрешен" ItemName="Сканер сетчатки" [WineBottle] ItemName="Вино" ItemArticle="другие" Description="Бутылка хорошего вина." beltDescription="ВИНО" [Valve] ItemName="Вентиль" [LowerClassFemale] FamiliarName="Низший Класс" UnfamiliarName="Низший Класс" [TerroristCommander] FamiliarName="Командир террористов" UnfamiliarName="Командир террористов" [GarySavage] FamiliarName="Гари Сэведж" UnfamiliarName="Гари Сэведж" [SpiderBot] FamiliarName="Паук-Бот" UnfamiliarName="Паук-Бот" [StantonDowd] FamiliarName="Стэнтон Дауд" UnfamiliarName="Стэнтон Дауд" [FordSchick] FamiliarName="Форд Шик" UnfamiliarName="Форд Шик" [MenuChoice_RenderDevice] PromptTitle="Перезапустить Deus Ex?" GamePromptMessage="Для выбора акселератора надо перезапустить Deus Ex, при этом текущая игра потеряется, если вы не сохранились. Перезапустить?" RestartPromptMessage="Для выбора акселератора надо перезапустить Deus Ex. Желаете продолжить?" helpText="Выберите устройство для 3D рендеринга. Для этого нужно покинуть Deus Ex и выбрать 3D ускоритель" actionText="|&Видеокарта для рендеринга..." [WeaponModSilencer] ItemName="Модификатор оружия (глушитель)" Description="Глушитель подавит хлопок, вызванный быстрым выходом газов, оставшихся в стволе после вылета пули.|n|n Очевидно, что глушитель эффективен только с огнестрельным оружием. -- Сэм Картер <КОНЕЦ ЗАПИСИ>" beltDescription="МОД ГЛУШ" [WeaponModScope] ItemName="Модификатор оружия (прицел)" Description="Оптический прицел позволяет приблизить удаленную цель и повысить точность." beltDescription="МОД ПРИЦ" [ScubaDiver] FamiliarName="Аквалангист" UnfamiliarName="Аквалангист" [WeaponModLaser] ItemName="Модификатор (лазер)" Description="Фокусируемая лазером точка исключает любые ошибки, вызванные невозможностью визуально определить точку попадания пули." beltDescription="МОД ЛАЗЕР" [VialAmbrosia] msgNoEffect="Странно...ничего не происходит..." ItemName="Пузырек амброзии" ItemArticle=" " Description="Единственная известная вакцина против 'Серой Смерти'. К сожалению, быстро усваивается, делая эффект в лучшем случае временным." beltDescription="АМБРОЗИЯ" [SoyFood] ItemName="Соевая еда" ItemArticle="другие" Description="(надпись мелким шрифтом):"Выращенный механо-химическими наногенераторами, этот текстурированый соевый протеин (ТСП) не только вкусный, но еще и подогревается сам, когда вскрывается его упаковка.'" beltDescription="СОЕВАЯ ЕДА" [BookOpen] ItemName="Книга" [Candybar] ItemName="Шоколад" Description="'ШОКОЛАДНАЯ МЕЧТА. ЭТО ШОКОЛАД! ЭТО ЛЮДИ! ЭТО ВСЕ!(tm)|n|n(85% материала переработано повторно).'" beltDescription="ШОКОЛАД" [Rebreather] ExpireMessage="Акваланг разряжен" ItemName="Акваланг" Description="Одноразовый химический фильтр, извлекающий кислород из воды при коротких подводных операциях." beltDescription="АКВАЛАНГ" [MenuChoice_SampleRate] helpText="Низкая частота воспроизведения звука занимает меньше процессорного времени, но так снижается его качество." actionText="Частота звука" configSetting="ini:Engine.Engine.AudioDevice OutputRate" enumText[0]="11025 Гц" enumText[1]="22050 Гц" enumText[2]="44100 Гц" RestartTitle="Качество звука" RestartMessage="Это изменение вступит в силу после перезагрузки Deus Ex." [SecurityBot2] FamiliarName="Охранный бот" UnfamiliarName="Охранный бот" [AugSpeed] AugmentationName="Повышение скорости" Description="Ионо-полимерные гелевые микрофибриллы вплетаются в мышцы ног, увеличивая скорость, с которой агент может бежать и карабкаться, высоту, на которую он может прыгать, и уменьшают повреждение от падения с высоты.|n|nУРОВЕНЬ 1: Бег и прыжки немного улучшены, вред от падения уменьшен.|n|nУРОВЕНЬ 2: Бег и прыжки улучшены средне, вред от падения еще уменьшен.|n|nУРОВЕНЬ 3: Бег и прыжки улучшены значительно, вред от падения еще более уменьшен.|n|nУРОВЕНЬ 4: Агент бегает как ветер, и может прыгать с небоскребов." MPInfo="Когда активно, вы вдвое быстрее бегаете и прыгаете. Потребление энергии: Очень высокое" [WeaponNanoVirusGrenade] ItemName="Кодовая граната" Description="При взрыве противоботовой кодовой гранаты в малом радиусе распространяется полиморфное провоцирующее излучение на командных частотах почти всех ботов, выпущеных после 2028 г. Последующий электронный шторм заставляет ботов в радиусе его действия атаковать других ботов, до тех пор, пока радиоконтроль над ними не будет восстановлен. Так же, как и LAM, граната может крепиться к любой поверхности." beltDescription="КОД ГРАН" [WeaponEMPGrenade] ItemName="Э/м импульсная граната" ItemArticle=" " Description="Э/м граната создает локальные импульсы, которые временно выводят из строя всю электронику в зоне действия, включая камеры и охранную систему.|n|n Хотя на нанотехнологические приращения сильного действия не оказывает, опыт показывает, что происходит спонтанное рассеяние биоэлектрической энергии. -- Джейми Рэйес <КОНЕЦ ЗАПИСИ>" beltDescription="Э/М ГРАН" [MenuSelectDifficulty] Title="Выбор сложности боя" ButtonNames[0]="Легкий" ButtonNames[1]="Средний" ButtonNames[2]="Трудный" ButtonNames[3]="Реалистичный" ButtonNames[4]="Предыдущее меню" [AttackHelicopter] ItemName="Боевой вертолет" [MilitaryBot] FamiliarName="Военный бот" UnfamiliarName="Военный бот" [AmmoDartPoison] ItemName="Дротики с транквилизатором" Description="Дротики для мини-арбалета, смазанные разновидностью сукцинилхолина, вызывает расслабление скелетных мышц, эффективно обездвиживая цель без смертельного поражения." beltDescription="ТРН ДРОТ" [AlexJacobson] FamiliarName="Алекс Джейкобсон" UnfamiliarName="Хакер" [Phone] ItemName="Телефон" [Toilet2] ItemName="Писсуар" [Switch1] ItemName="Переключатель" [LightSwitch] ItemName="Переключатель" [HKMarketTarp] ItemName="Кусок брезента" [HKHangingPig] ItemName="Забитая свинья" [HangingChicken] ItemName="Забитая курица" [BarrelFire] ItemName="Горящая бочка" [Doctor] FamiliarName="Доктор" UnfamiliarName="Доктор" [TobyAtanwe] FamiliarName="Тоби Атанвэ" UnfamiliarName="Тоби Атанвэ" [WeaponStealthPistol] ItemName="Бесшумный пистолет" Description="Бесшумный пистолет - это вариант стандартного 10-мм пистолета с обоймой большей емкости и со встроенным глушителем для *мокрой* работы на очень близком расстоянии." beltDescription="Б/Ш ПИСТ" [WeaponShuriken] ItemName="Метательные ножи" ItemArticle="другие" Description="Любимое оружие ассассинов Дальнего Востока во все времена, метательные ножи могут быть смертоносны в руках мастера, но обычно используются когда необходимо послать сообщение. Обычно такое: 'Твоя смерть наступит скоро'." beltDescription="МЕТ НОЖ" [MenuScreenAdjustColors] Title="Настройка цветов" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Cancel)" actionButtons[1]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_OK)" actionButtons[2]="(Action=AB_Reset)" [WeaponProd] ItemName="Электрошокер" Description="Электрошокер широко используется силами правопорядка, которые пытаются сохранить остатки этого гибнущего мира, и считают шокер самым подходящим инструментом. На ближних дистанциях его оглушающий эффект максимален при ударе по торсу или когда субъект застигнут врасплох." beltDescription="Шокер" [WeaponPlasmaRifle] ItemName="Плазменное ружье" Description="Это экспериментальное оружие, производимое сейчас ограниченными партиями. Плазменное ружье разогревает намагниченный пластиковый заряд и ускоряет полученную газо-жидкостную смесь рядом вытянутых магнитов. Выходящий поток плазмы смертелен для медленно движущихся целей." beltDescription="ПЛАЗМА" [SpiderBot2] FamiliarName="Мини Паук-Бот" UnfamiliarName="Мини Паук-Бот" [HowardStrong] FamiliarName="Говард Стронг" UnfamiliarName="Говард Стронг" [WeaponAssaultShotgun] ItemName="Штурмовое автоматическое ружье" Description="Штурмовое ружье (иногда называется 'очистителем улиц') сочетает в себе лучшие черты обычной винтовки с полностью автоматической подачей патронов, позволяющей очистить территорию от врагов за считанные секунды. Особенно эффективна в уличных боях, может быть заряжена картечью или сабо патронами." beltDescription="АВТ.РУЖЬЕ" [WeaponGasGrenade] ItemName="Газовая граната" Description="После детонации выделяет большое количество СГ (по-военному 'слезоточивого газа'), который поражает слизистую оболочку, приводя к временной слепоте и сильному кашлю. Как и LAM, крепится на любую поверхность." beltDescription="ГАЗ ГРАН" [TriadLumPath] FamiliarName="Член Триады" UnfamiliarName="Член Триады" [WeaponLAM] ItemName="Легкая наступательная граната (LAM)" Description="Многофункциональная взрывчатка с электронной системой детонации, может быть брошена или закреплена на любую поверхность в качестве мины-ловушки.|n|n Обезвредить такое устройство можно только после специальных тренировок. -- Сэм Картер <КОНЕЦ ЗАПИСИ>" beltDescription="LAM" ShortName="LAM" [TriadRedArrow] FamiliarName="Член Триады" UnfamiliarName="Член Триады" [ControlPanel] ItemName="Электронная панель управления" [DartPoison] ItemName="Дротик с транквилизатором" [AmmoDartFlare] ItemName="Сигнальные дротики" Description="В сигнальных дротиках используют тлеющее горючее вещество, воспламеняющееся при ударе и освещающее область попадания." beltDescription="СИГ ДРОТ" [MenuChoice_MenuColor] helpText="Палитра для всех меню." actionText="|&Цвета меню" [MenuChoice_HUDColor] helpText="Палитра для всех игровых экранов." actionText="Цвета |&HUD" [AmmoNapalm] ItemName="Канистра с напалмом" ItemArticle=" " Description="Канистра сжатого желеобразного бензина используется в огнеметах.|n|n Снабжена двойными стенками для уменьшения вероятности детонации при попадании в нее пуль во время боя. -- Сэм Картер <КОНЕЦ ЗАПИСИ>" beltDescription="НАПАЛМ" [AmmoPlasma] ItemName="Заряд пластика" ItemArticle=" " Description="Обойма спрессованых намагниченных кусков пластика, которые могут быть нагреты и выстрелены с убийственной мощью плазменного ружья." beltDescription="ПЛАСТИК" [AugBallistic] AugmentationName="Баллистическая защита" Description="Мономолекулярные пластины усиливают кожные эпителиальные мембраны, снижая ущерб, получаемый агентом от стрелкового и холодного оружия.|n|nУРОВЕНЬ 1: Получаемый урон от стрелкового и холодного оружия немного уменьшен.|n|nУРОВЕНЬ 2: Получаемый урон от стрелкового и холодного оружия уменьшен средне.|n|nУРОВЕНЬ 3: Получаемый урон от стрелкового и холодного оружия значительно уменьшен.|n|nУРОВЕНЬ 4: Агент почти неуязвим к урону от стрелкового и холодного оружия." MPInfo="Когда активна, ущерб от стрелкового и холодного оружия снижается на 40%. Потребление энергии: Высокое" EnergyRateLabel="Норма Энергии: 50%% повреждения от снарядов и холодного оружия" [AugCloak] AugmentationName="Маскировка" Description="Ячейки подкожной пигментации позволяют агенту сливаться с окружающим миром, делая его невидимым для зрения органических существ.|n|nУРОВЕНЬ 1: Расход энергии нормальный.|n|nУРОВЕНЬ 2: Расход энергии уменьшен.|n|nУРОВЕНЬ 3: Расход энергии заметно уменьшен.|n|nУРОВЕНЬ 4: Расход энергии уменьшен значительно." MPInfo="Когда активно, вы невидимы для врагов. Электронные устройства и игроки с приращением Зрение по-прежнему могут вас видеть. При использовании спрячьте оружие. Потребление энергии: Среднее" [AugDatalink] AugmentationName="Инфосвязь" Description="Односторонний микро-приемник позволяет агенту в боевых условиях получать сообщения из Центра, накапливать их, и в дальнейшем использовать относящиеся к делу карты, записи разговоров и заметки.|n|n Это - предел наших возможностей, так что не ждите никаких улучшений. -- Джейми Рэйес <КОНЕЦ ЗАПИСИ>|n|nУЛУЧШЕНИЕ НЕВОЗМОЖНО" [AugEMP] AugmentationName="Э/м защита" Description="Нано э/м генераторы частично защищают индивидуальные наниты и ослабляют их утечку гашением поступающих импульсов.|n|nУРОВЕНЬ 1: Вред от э/м атак немного снижен.|n|nУРОВЕНЬ 2: Вред от э/м атак заметно снижен.|n|nУРОВЕНЬ 3: Вред от э/м атак снижен значительно.|n|nУРОВЕНЬ 4: Почти неуязвим к э/м атакам." MPInfo="Когда активно, вы получаете лишь 5% ущерба от э/м атак. Потребление энергии: Очень низкое" [Fan1] ItemName="Вентилятор" [AugEnviro] AugmentationName="Устойчивость к среде" Description="Стимулирует выработку кератина, который усиливает кожные ткани и повышает устойчивость агента к радиации и другим токсинам.|n|nУРОВЕНЬ 1: Сопротивление токсинам повышено.|n|nУРОВЕНЬ 2: Сопротивление токсинам повышено до среднего.|n|nУРОВЕНЬ 3: Сопротивление токсинам значительно повышено.|n|nУРОВЕНЬ 4: Агент почти не получает вреда от токсинов." MPInfo="Когда активно, вы получаете 10% ущерба от яда и газа, и они не влияют на ваше зрение. Потребление энергии: Низкое" EnergyRateLabel="Норма Энергии: 40%% ущерба от токсинов" [AugShield] AugmentationName="Энергетическая защита" Description="Полианиленовые конденсаторы под кожей поглощают тепло и электричество, уменьшая повреждения от электричества, пламени и плазменных атак.|n|nУРОВЕНЬ 1: Вред от энергетических атак снижен.|n|nУРОВЕНЬ 2: Вред от энергетических атак снижен средне.|n|nУРОВЕНЬ 3: Вред от энергетических атак значительно снижен.|n|nУРОВЕНЬ 4: Агент почти неуязвим к энергетическим атакам." MPInfo="Когда активно, вы получаете 50% ущерба от огня и плазмы. Потребление энергии: Низкое" EnergyRateLabel="Норма Энергии: 40%% ущерба от энергетических атак" [AugStealth] AugmentationName="Бесшумное движение" Description="Необходимые движения мускулов для достижения полной бесшумности производятся реактивными кинематическими стабилизаторами под управлением встроенного нанокомпьютера.|n|nУРОВЕНЬ 1: Шум при движении уменьшен.|n|nУРОВЕНЬ 2: Шум при движении уменьшен средне.|n|nУРОВЕНЬ 3: Шум при движении значительно снижен.|n|nУРОВЕНЬ 4: Агент абсолютно бесшумен." MPInfo="Когда активно, вы не производите шума при ходьбе. Потребление энергии: Низкое" [AugTarget] AugmentationName="Нацеливание" Description="Увеличение и распознание изображений за счет мультиплексирования оптического нерва вставкой полиацетиленовой *квантовой струны* не только повышает точность, но и выдает дополнительную информацию о цели.|n|nУРОВЕНЬ 1: Легкое увеличение меткости и общая информация.|n|nУРОВЕНЬ 2: Дополнительное увеличение точности и больше информации.|n|nУРОВЕНЬ 3: Дополнительное увеличение точности и специальная информация.|n|nУРОВЕНЬ 4: Дополнительное увеличение точности и телескопическое изображение." MPInfo="Когда активно, все оружейные навыки увеличены на 1 уровень, и вы можете видеть состояние врага. Повышение навыков дает вам эффективность уровня 3. Потребление энергии: Среднее" [AcousticSensor] ItemName="Акустический cенсор cтрельбы" [CeilingFan] ItemName="Лопасти вентилятора" [CeilingFanMotor] ItemName="Мотор вентилятора" [Female4] FamiliarName="Женщина" UnfamiliarName="Женщина" [ClothesRack] ItemName="Одежда" [HKHangingLantern2] ItemName="Декоративный фонарь из бумаги" [ChairLeather] ItemName="Кресло" [CouchLeather] ItemName="Кожаный диван" [OfficeChair] ItemName="Вращающееся кресло" [WHChairPink] ItemName="Кресло" [CoffeeTable] ItemName="Кофейный столик" [FlagPole] ItemName="Флагшток" [Female1] FamiliarName="Женщина" UnfamiliarName="Женщина" [Female3] FamiliarName="Женщина" UnfamiliarName="Женщина" [Female2] FamiliarName="Женщина" UnfamiliarName="Женщина" [Male4] FamiliarName="Мужчина" UnfamiliarName="Мужчина" [MenuChoice_Crosshairs] helpText="Включение видимости прицела." actionText="При|&цел" [DartFlare] ItemName="Сигнальный дротик" [MenuChoice_ObjectNames] helpText="Если включено, показывает название выделенного объекта" actionText="|&Название объекта" [MenuChoice_ReverseStereo] helpText="Если включено, меняет местами левый и правый каналы." actionText="|&Инверсное стерео" configSetting="ini:Engine.Engine.AudioDevice ReverseStereo" [MenuChoice_SoundVolume] helpText="Настройка громкости звуковых эффектов." actionText="Громкость звуковых |&эффектов" configSetting="ini:Engine.Engine.AudioDevice SoundVolume" [MenuChoice_Subtitles] helpText="Если субтитры включены, то диалоги отображаются на экране." actionText="|&Субтитры" [MenuChoice_ToggleCrouch] helpText="Если включено, то клавиша приседания работает как переключатель" actionText="|&Переключатель приседания" [MenuScreenControls] Title="Управление" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Cancel)" actionButtons[1]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_OK)" actionButtons[2]="(Action=AB_Reset)" [MenuScreenDisplay] Title="Настройка дисплея" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Cancel)" actionButtons[1]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_OK)" actionButtons[2]="(Action=AB_Reset)" [MenuScreenSound] Title="Настройка звука" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Cancel)" actionButtons[1]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_OK)" actionButtons[2]="(Action=AB_Reset)" [MenuScreenThemesSave] LoadHelpText="Выберите палитру для сохранения" Title="Сохранить Палитру" actionButtons[1]="(Text="Save Theme",Key="SAVE")" [ComputerSecurityChoice_Turret] actionText="|&Статус Турели" enumText[0]="Отключена" enumText[1]="Союзники" enumText[2]="Враги" enumText[3]="Все" [ComputerSecurityChoice_DoorOpen] actionText="|&Состояние двери" enumText[0]="Открыта" enumText[1]="Закрыта" [ComputerSecurityChoice_DoorAccess] actionText="Доступ |&Двери" enumText[0]="Заперта" enumText[1]="Незаперта" [ComputerSecurityChoice_Camera] actionText="|&Статус Камеры" enumText[0]="Вкл" enumText[1]="Выкл" [AmmoLAM] beltDescription="LAM" [WeaponMiniCrossbow] ItemName="Мини-Арбалет" Description="Мини-арбалет был специально разработан для шпионских дел и использует ряд типов дротиков (обычный, транквилизатор или осветительный), которые могут сменяться в зависимости от требований миссии." beltDescription="АРБАЛЕТ" [MenuChoice_SpeechVolume] helpText="Настройка громкости речи." actionText="|&Громкость речи" configSetting="ini:Engine.Engine.AudioDevice SpeechVolume" [AmmoPepper] ItemName="Картридж с перцем" ItemArticle=" " Description="'ЩАДЯЩИЙ перцовый спрэй выводит из строя противника ЗА 2 СЕКУНДЫ. ЩАДЯЩИЙ - лучше СЛЕПОТА, чем СМЕРТЬ. -- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Держать подальше от детей до 5 лет. Содержимое под давлением.'" beltDescription="ПЕРЕЦ" [MenuChoice_HUDAugDisplay] helpText="Эта опция определяет, какие приращения отображаются на HUD." actionText="Показ |&приращений на HUD" enumText[0]="Активные" enumText[1]="Все" [GasGrenade] ItemName="Газовая граната" [Male2] FamiliarName="Мужчина" UnfamiliarName="Мужчина" [Male3] FamiliarName="Мужчина" UnfamiliarName="Мужчина" [MenuChoice_AdjustBrightness] actionText="|&Яркость" configSetting="ini:Engine.Engine.ViewportManager Brightness" [MenuChoice_AlwaysRun] helpText="Если Разрешено, то игрок всегда бежит" actionText="|&Всегда бежать" [MenuChoice_Brightness] actionText="Настройка |&яркости..." [MenuChoice_HUDBordersVisible] helpText="Определяет показываются или нет границы HUD" actionText="|&Видимость границ HUD" [MenuChoice_HUDBorderTranslucency] helpText="Если прозрачность включена, то границы HUD будут прозрачны" actionText="|&Прозрачность границ HUD" [MenuChoice_InvertMouse] helpText="Инвертирование движения мыши верх/низ" actionText="Инвертирование |&мыши" [MenuChoice_HUDTranslucency] helpText="Если прозрачность включена, то фон будет виден через игровые HUD или Вспомогательные экраны." actionText="Прозрачность HUD ф|&она" [MenuChoice_MenuTranslucency] helpText="Если прозрачность включена, то фон будет виден через игровые Меню." actionText="|&Прозрачность меню" [MenuChoice_MusicVolume] helpText="Настройка уровня громкости музыки." actionText="|&Громкость музыки" configSetting="ini:Engine.Engine.AudioDevice MusicVolume" [MenuChoice_SurroundSound] helpText="Включение поддержки звука Dolby Surround. Требуется Dolby Pro-Logic Surround звуковой процессор." actionText="|&Звук Dolby Surround" configSetting="ini:Engine.Engine.AudioDevice UseSurround" [MenuChoice_FullScreen] helpText="Переключение между полноэкранным и оконным режимом" actionText="Вкл/выкл полноэкранный режим" [MenuChoice_Use3DHardware] helpText="Включение поддержки аппаратного 3D звука." actionText="|&Аппаратный 3D звук" configSetting="ini:Engine.Engine.AudioDevice Use3dHardware" RestartTitle="Качество звука" RestartMessage="Чтобы изменения вступили в силу надо перезапустить Deus Ex." [MenuChoice_WeaponAutoReload] helpText="Если Разрешено, оружие будет автоматически перезаряжаться, когда обойма опустеет." actionText="|&Авто перезарядка" [MenuScreenOptions] Title="Опции" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Cancel)" actionButtons[1]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_OK)" actionButtons[2]="(Action=AB_Reset)" [MenuSettings] Title="Установки" ButtonNames[0]="Клавиатура/Мышь" ButtonNames[1]="Управление" ButtonNames[2]="Опции игры" ButtonNames[3]="Экран" ButtonNames[4]="Цвета" ButtonNames[5]="Звук" ButtonNames[6]="Предыдущее меню" NewButtonNames[0]="Клавиатура/Мышь" NewButtonNames[1]="Управление" NewButtonNames[2]="Опции игры" NewButtonNames[3]="HDTP Опции" NewButtonNames[4]="Экран" NewButtonNames[5]="Цвета" NewButtonNames[6]="Звук" NewButtonNames[7]="Предыдущее меню" [AmmoEMPGrenade] beltDescription="Э/М ГРАН" [AmmoGasGrenade] beltDescription="ГАЗ ГРАН" [AmmoNanoVirusGrenade] beltDescription="КОД ГРАН" [Pigeon] FamiliarName="Голубь" UnfamiliarName="Голубь" [Seagull] FamiliarName="Чайка" UnfamiliarName="Чайка" [AugPower] AugmentationName="Рециркулятор энергии" Description="Понижает потребление энергии для всех приращений с помощью полианиленовых цепей, включенных прямо в клеточные мембраны, что позволяет нанитовым частицам приращений электронно сообщаться, не покидая занимаемых клеток.|n|nУРОВЕНЬ 1: Энергопотребление снижено слегка.|n|nУРОВЕНЬ 2: Энергопотребление снижено средне.|n|nУРОВЕНЬ 3: Энергопотребление снижено сильно.|n|nУРОВЕНЬ 4: Энергопотребление снижено до предела." MPInfo="Снижает затраты энергии остальных приращений. Включается автоматически при необходимости. Потребление энергии: Нет" [BarrelAmbrosia] ItemName="Контейнер для хранения Амброзии" [Tumbleweed] ItemName="Сорняк" [WeaponGEPGun] ItemName="Ракетница (GEP)" Description="Ракетница (GEP) - сравнительно недавнее изобретение вооруженных сил: портативная, наплечная пусковая установка, способная запускать ракеты с лазерной наводкой, наводящей их в цель с большой точностью. Эффективна в чрезвычайных боевых ситуациях, может показаться громоздкой для агентов плохо с ней знакомых." beltDescription="РАКЕТНИЦА" ShortName="GEP Gun" [WeaponLAW] ItemName="Легкое Противотанковое Оружие(LAW)" Description="Дешевая ракетная бронебойная одноразовая система, стреляющая ракетами с автонаводкой, вместо использования дорогостоящей лазерной наводки. Как и прочее тяжелое оружие, замедляет движение агентов, не прошедших экстенсивную тренировку" beltDescription="LAW" [WeaponPepperGun] ItemName="Перцовка" Description="Может заряжаться множеством доступных боевых аэрозолей, упакованых в картриджи, и выстреливать их на небольшое расстояние, распространяя частицы, вызывающие временную слепоту или волдыри." beltDescription="ПЕРЕЦ" [WeaponNanoSword] ItemName="Меч Зуб Дракона" ItemArticle=" " Description="Настоящее оружие современного воина, хотя Зуб Дракона не является мечом в обычном понимании, но нанотехнологии позволили создать лезвие не только не ломающееся, но и смертельно острое." beltDescription="ДРАКОН" [MenuChoice_UIBackground] helpText="Определяет, что будет показываться под меню и 2D экранами. 3D-рендер хорош для быстрых машин, затем Снапшот, затем Черный." actionText="|&Фон UI/Меню" enumText[0]="3D-рендер" enumText[1]="Снапшот" enumText[2]="Черный" [MenuChoice_HeadBob] helpText="Включает легкое покачивание вверх и вниз при ходьбе." actionText="|&Покачивание" [Male1] FamiliarName="Мужчина" UnfamiliarName="Мужчина" [Ammo20mm] ItemName="20-мм разрывные гранаты" ItemArticle="другие" Description="20-мм разрывные гранаты дополняют стандартное оснащение штурмовой винтовки 7.62x51мм, позволяя зачищать небольшие помещения, окопы, мертвые зоны за углами с помощью подствольного гранатомета." beltDescription="20MM ГРАН" [AmmoRocketWP] ItemName="Ракеты БФ" Description="Бело-фосфорная ракета, или *wooly peter*, была разработана как дополнение к ракетнице (GEP). После детонации происходит слабый взрыв, высвобождающий облако особого белого фосфора, который при соприкосновении с воздухом немедленно воспламеняется." beltDescription="РАКЕТА БФ" [AugHealing] AugmentationName="Регенерация" Description="Программируемые ферменты, *полимеразы*, управляют созданием протеинов в поврежденных клетках, восстанавливая полное здоровье агента со временем.|n|nУРОВЕНЬ 1: Оздоровление нормальное.|n|nУРОВЕНЬ 2: Оздоровление слегка ускоренное.|n|nУРОВЕНЬ 3: Оздоровление довольно быстрое.|n|nУРОВЕНЬ 4: Оздоровление очень быстрое." MPInfo="Когда активно, вы лечитесь, но недостаточно быстро для восстановления в бою. Потребление энергии: Высокое" EnergyRateLabel="Норма Энергии: 300 Единиц/Минуту во время лечения" [AugVision] AugmentationName="Улучшенное зрение" Description="Отбеливая палочки-фоторецепторы глаза и насыщая их метародопсином XII, имитируется 'ночное видение', присущее, в основном, ночным животным. Дальнейшие улучшения добавляют инфравидение и сонарно-резонансное восприятие, что позволяет агенту эффективно видеть сквозь стены.|n|nУРОВЕНЬ 1: Ночное видение.|n|nУРОВЕНЬ 2: Инфравидение.|n|nУРОВЕНЬ 3: Сонарное восприятие на близком расстоянии.|n|nУРОВЕНЬ 4: Дальнее сонарное восприятие." MPInfo="Когда активно, вы можете видеть врагов в темноте на большом расстоянии, а вблизи вы можете смотреть сквозь стены и видеть игроков в состоянии невидимости. Потребление энергии: Среднее" [WeaponBaton] ItemName="Полицейская дубинка" Description="Выглядящая внушительно, эта дубинка обычно используется полицией и охранными силами для противодействия сопротивлению граждан." beltDescription="ДУБИНКА" [WeaponHideAGun] ItemName="PS20" Description="PS20 – это однозарядный плазменный пистолет, разработанный неизвестной охранной организацией в качестве пистолета-невидимки нового поколения. К сожалению, его компактный размер позволяет сделать лишь один выстрел. Но несмотря на такое ограничение, выстрел из PS20 с близкого расстояния смертелен." beltDescription="PS20" [WeaponRifle] ItemName="Снайперская винтовка" Description="Военная снайперская винтовка - это превосходный инструмент для устранения далеко расположенных целей. Если ее зарядить патронами калибра 30.06, в зависимости от условий окружающей среды, снайпер может достигнуть кучности стрельбы менее чем 1 угловая минута." beltDescription="СНАЙПЕРКА" [HangingShopLight] ItemName="Флюоресцентный свет" [GordonQuick] FamiliarName="Гордон Квик" UnfamiliarName="Гордон Квик" [ChildMale] FamiliarName="Ребенок" UnfamiliarName="Ребенок" [HKBuddha] ItemName="Статуя Будды" [HKBirdcage] ItemName="Клетка" [Cop] FamiliarName="Полицейский" UnfamiliarName="Полицейский" [CrateBreakableMedGeneral] ItemName="Ящик со снаряжением" [Chef] FamiliarName="Шеф-повар" UnfamiliarName="Шеф-повар" [CrateBreakableMedMedical] ItemName="Ящик с медикаментами" [HKCouch] ItemName="Скамья" [Chandelier] ItemName="Канделябр" [Flowers] ItemName="Цветы" [CrateExplosiveSmall] ItemName="Ящик тротила" [CrateUnbreakableLarge] ItemName="Железный ящик" [CrateUnbreakableMed] ItemName="Железный ящик" [Flask] ItemName="Пробирка" [HKHangingLantern] ItemName="Бумажная лампа" [Chair1] ItemName="Стул" [Chad] FamiliarName="Чэд" UnfamiliarName="Чэд" [ChildMale2] FamiliarName="Ребенок" UnfamiliarName="Ребенок" [CrateUnbreakableSmall] ItemName="Железный ящик" [HKMarketLight] ItemName="Подвесной светильник" [HKMarketTable] ItemName="Стол" [Doberman] FamiliarName="Доберман" UnfamiliarName="Доберман" [Cushion] ItemName="Большая подушка" [GilbertRenton] FamiliarName="Гилберт Рентон" UnfamiliarName="Гилберт Рентон" [ComputerPersonal] ItemName="Персональный Компьютерный Терминал" [HKChair] ItemName="Стул" [Butler] FamiliarName="Дворецкий" UnfamiliarName="Дворецкий" [Businesswoman1] FamiliarName="Деловая женщина" UnfamiliarName="Деловая женщина" [Businessman3] FamiliarName="Бизнесмен" UnfamiliarName="Бизнесмен" [DataCube] ItemName="Датакуб" [Businessman2] FamiliarName="Бизнесмен" UnfamiliarName="Бизнесмен" [HKTable] ItemName="Стол" [HKTukTuk] ItemName="Тук-тук" [BobPageAugmented] ItemName="Приращенный Боб Пейдж" [Businessman1] FamiliarName="Бизнесмен" UnfamiliarName="Бизнесмен" [Hooker1] FamiliarName="Проститутка" UnfamiliarName="Проститутка" [CrateBreakableMedCombat] ItemName="Ящик с боеприпасами" [BumMale3] FamiliarName="Бродяга" UnfamiliarName="Бродяга" [Hooker2] FamiliarName="Проститутка" UnfamiliarName="Проститутка" [BumMale2] FamiliarName="Старый бомж" UnfamiliarName="Старый бомж" [BumFemale] FamiliarName="Бомжиха" UnfamiliarName="Бомжиха" [BoxSmall] ItemName="Картонный ящик" [DentonClone] ItemName="Клон JC Дентона" [BoxMedium] ItemName="Картонный ящик" [BoxLarge] ItemName="Картонный ящик" [BookClosed] ItemName="Книга" [BoneSkull] ItemName="Череп человека" [BoneFemur] ItemName="Человеческое бедро" [HarleyFilben] FamiliarName="Харли Филбен" UnfamiliarName="Харли Филбен" [WHTableBlue] ItemName="Стол" [WHRedVase] ItemName="Ваза" [WHRedOvalTable] ItemName="Стол" [WHRedLampTable] ItemName="Стол" [WHRedEagleTable] ItemName="Стол" [WHRedCouch] ItemName="Кушетка" [WHRedCandleabra] ItemName="Канделябр" [WHPiano] ItemName="Рояль" [WHPhone] ItemName="Телефон" [WHFireplaceLog] ItemName="Полено" [WHFireplaceGrill] ItemName="Решетка камина" [WHEndtableLibrary] ItemName="Стол" [WHDeskOvalOffice] ItemName="Стол" [BoatPerson] FamiliarName="Лодочник" UnfamiliarName="Лодочник" [WHDeskLibrarySmall] ItemName="Стол" [WHChairOvalOffice] ItemName="Кожаное кресло" [WHChairDining] ItemName="Стул" [WHCabinet] ItemName="Кабинет" [WHBookstandLibrary] ItemName="Книжный шкаф" [WHBenchLibrary] ItemName="Скамья" [WHBenchEast] ItemName="Скамья" [Basket] ItemName="Плетеная корзина" [Vase2] ItemName="Ваза" [Vase1] ItemName="Ваза" [Van] ItemName="Черный фургон" [Bartender] FamiliarName="Бармен" UnfamiliarName="Бармен" [Trophy] ItemName="Призовой кубок" [TriadLumPath2] FamiliarName="Лидер Триады" UnfamiliarName="Лидер Триады" [BarrelVirus] ItemName="Контейнер для нановируса" [TrashCan4] ItemName="Мусорный ящик" [TrashCan3] ItemName="Мусорный ящик" [Trashcan2] ItemName="Корзина для мусора" [TrashCan1] ItemName="Урна для мусора" [Trashbag2] ItemName="Мешок с мусором" [Trashbag] ItemName="Мешок с мусором" [TrafficLight] ItemName="Светофор" [TiffanySavage] FamiliarName="Тиффани Сэведж" UnfamiliarName="Тиффани Сэведж" [ThugMale3] FamiliarName="Убийца" UnfamiliarName="Убийца" [SubwayControlPanel] ItemName="Панель управления метро" [Soldier] FamiliarName="Солдат" UnfamiliarName="Солдат" [Smuggler] FamiliarName="Контрабандист" UnfamiliarName="Контрабандист" [SignFloor] ItemName="Знак предупреждения" [ShopLight] ItemName="Флюоресцентный свет" [SecurityBot4] FamiliarName="Охранный бот" UnfamiliarName="Охранный бот" [SecretService] FamiliarName="Агент Секретной Службы" UnfamiliarName="Агент Секретной Службы" [Secretary] FamiliarName="Секретарь" UnfamiliarName="Секретарь" [ScientistMale] FamiliarName="Ученый" UnfamiliarName="Ученый" [ScientistFemale] FamiliarName="учёная" UnfamiliarName="учёная" [SarahMead] FamiliarName="Сара Мид" UnfamiliarName="Сара Мид" [SamCarter] FamiliarName="Сэм Картер" UnfamiliarName="Сэм Картер" [Sailor] FamiliarName="Моряк" UnfamiliarName="Моряк" [RoadBlock] ItemName="Бетонная баррикада" [RachelMead] FamiliarName="Рэйчел Мид" UnfamiliarName="Рэйчел Мид" [Pot2] ItemName="Глиняный горшок" [Pot1] ItemName="Глиняный горшок" [PoolTableLight] ItemName="Светильник" [Plant3] ItemName="Комнатное растение" [Plant2] ItemName="Комнатное растение" [Plant1] ItemName="Комнатное растение" [Pinball] ItemName="Игральный автомат" [Pillow] ItemName="Подушка" [PhilipMead] FamiliarName="Филип Мид" UnfamiliarName="Филип Мид" [Mutt] FamiliarName="Пес" UnfamiliarName="Пес" [Fan1Vertical] ItemName="Вентилятор" [Fan2] ItemName="Вентилятор" [Pan4] ItemName="Кастрюля" [Pan3] ItemName="Сковорода" [Pan2] ItemName="Кастрюля" [Pan1] ItemName="Сковорода" [NYPoliceBoat] ItemName="Полицейская лодка" UnfamiliarName="Рулевой лодки UNATCO" [Nurse] FamiliarName="Медсестра" UnfamiliarName="Медсестра" [NewspaperOpen] ItemName="Газета" [Newspaper] ItemName="Газета" [NathanMadison] FamiliarName="Натан Мэдисон" UnfamiliarName="Натан Мэдисон" [Microscope] ItemName="Микроскоп" [MichaelHamner] FamiliarName="Михаэль Хамнер" UnfamiliarName="Михаэль Хамнер" [Janitor] FamiliarName="Привратник" UnfamiliarName="Привратник" [Jock] FamiliarName="Джок" UnfamiliarName="Джок" [JoeGreene] FamiliarName="Джо Грин" UnfamiliarName="Джо Грин" [JoJoFine] FamiliarName="ДжоДжо Файн" UnfamiliarName="ДжоДжо Файн" [JordanShea] FamiliarName="Джордан Ши" UnfamiliarName="Джордан Ши" [MenuChoice_AdjustColors] helpText="Позволяет настроить цвета в МЕНЮ и игровых HUD экранах." actionText="Коррекция цвета..." [JosephManderley] FamiliarName="Джозеф Мандерли" UnfamiliarName="Джозеф Мандерли" [Mechanic] FamiliarName="Механик" UnfamiliarName="Механик" [MaxChen] FamiliarName="Макс Чен" UnfamiliarName="Макс Чен" [MargaretWilliams] FamiliarName="Маргарэт Вильямс" UnfamiliarName="Маргарэт Вильямс" [AIPrototype] ItemName="Прототип искусственного интеллекта" [Mailbox] ItemName="Почтовый ящик" [Maid] FamiliarName="Служанка" UnfamiliarName="Служанка" [MaggieChow] FamiliarName="Мэгги Чоу" UnfamiliarName="Мэгги Чоу" [LuciusDeBeers] ItemName="Люциус Де Бирс в камере жизнеобеспечения" [LowerClassMale2] FamiliarName="Низший класс" UnfamiliarName="Низший класс" [LowerClassMale] FamiliarName="Низший класс" UnfamiliarName="Низший класс" [Lightbulb] ItemName="Лампочка" [Lamp3] ItemName="Настольная лампа" [Lamp2] ItemName="Галогенная лампа" [Lamp1] ItemName="Настольная лампа" [JuanLebedev] FamiliarName="Хуан Лебедев" UnfamiliarName="Хуан Лебедев" [KarkianBaby] FamiliarName="Малыш Каркиан" UnfamiliarName="Малыш Каркиан" [JunkieMale] FamiliarName="Наркоман" UnfamiliarName="Наркоман" [JunkieFemale] FamiliarName="Наркоманка" UnfamiliarName="Наркоманка" [JCDouble] FamiliarName="JC Дентон" UnfamiliarName="JC Дентон" [SkillWeaponLowTech] SkillName="Оружие: Холодное" Description="Использование оружия ближнего боя, такого как ножи, метательные ножи, мечи, слезоточивое оружие и дубинки.|n|nНЕТРЕНИРОВАННЫЙ: Агент может использовать оружие ближнего боя.|n|nТРЕНИРОВАННЫЙ: Точность, наносимый урон и скорость атаки незначительно повышаются.|n|nОПЫТНЫЙ: Точность, наносимый урон и скорость атаки повышаются средне.|n|nМАСТЕР: Агент может отключить или убить большинство противников одним ударом." [SkillEnviro] SkillName="Тренировка на выживание" Description="Опыт работы с защитными костюмами, баллистической броней, термооптическим камуфляжем и аквалангами в опасных ситуациях.|n|nНЕТРЕНИРОВАННЫЙ: Агент может пользоваться костюмами, броней, камуфляжем и аквалангами.|n|nТРЕНИРОВАННЫЙ: Броня, костюм, камуфляж и акваланги могут использоваться чуть дольше и более эффективно.|n|nОПЫТНЫЙ: Броня, костюм, камуфляж и акваланги могут использоваться еще дольше и еще более эффективно.|n|nМАСТЕР: Агент носит костюмы и броню словно вторую кожу." [SkillWeaponRifle] SkillName="Оружие: Винтовка" Description="Использование винтовок, включая штурмовые, снайперские винтовки и ружья.|n|nНЕТРЕНИРОВАННЫЙ: Агент может использовать винтовки.|n|nТРЕНИРОВАННЫЙ: Точность и наносимый урон повышаются незначительно, тогда как перезарядка ускоряется.|n|nОПЫТНЫЙ: Точность и наносимый урон повышаются средне, перезарядка еще более ускоряется.|n|nМАСТЕР: Агент может поразить цель на расстоянии в одну милю с одного выстрела." [SkillDemolition] SkillName="Оружие: Подрывное" Description="Использование метательных взрывчатых устройств, включая LAM, газовые и электромагнитные гранаты, а также электронные кодовые гранаты.|n|nНЕТРЕНИРОВАННЫЙ: Агент умеет метать гранаты, прикреплять их к поверхности как мины-ловушки или может попытаться разминировать и снять ранее установленное устройство.|n|nТРЕНИРОВАННЫЙ: Наносимый урон, точность метания и расстояние для безопасного разминирования мины-ловушки незначительно повышаются.|n|nОПЫТНЫЙ: Наносимый урон, точность метания и расстояние для безопасного разминирования мины-ловушки повышаются средне.|n|nМАСТЕР: Агент становится экспертом подрывного дела." [SkillWeaponPistol] SkillName="Оружие: Пистолет" Description="Использование одноручного оружия, включая стандартный 10-мм пистолет, его бесшумный вариант и миниарбалет.|n|nНЕТРЕНИРОВАННЫЙ: Агент может пользоваться пистолетами.|n|nТРЕНИРОВАННЫЙ: Точность и наносимый урон повышаются незначительно, перезарядка ускоряется.|n|nОПЫТНЫЙ: Точность и наносимый урон повышаются средне, перезарядка еще более ускоряется.|n|nМАСТЕР: Агент с пистолетами становится смертельно опасным." [SkillWeaponHeavy] SkillName="Оружие: Тяжелое" Description="Использование тяжелого вооружения, включая огнеметы, LAW, экспериментальные плазменные пушки и ракетницы (GEP).|n|nНЕТРЕНИРОВАННЫЙ: Агент может использовать тяжелое вооружение, но его точность невелика, а передвижение затруднено.|n|nТРЕНИРОВАННЫЙ: Точность и ущерб незначительно повышаются, перезарядка и передвижение становятся несколько быстрее.|n|nОПЫТНЫЙ: Точность и ущерб повышаются средне, перезарядка и передвижение становятся еще быстрее.|n|nМАСТЕР: Агент - ходячий танк, когда он с тяжелым вооружением." [SkillSwimming] SkillName="Плавание" Description="Подводные операции требуют от агента уникального набора навыков, которые нужно целеустремленно развивать.|n|nНЕТРЕНИРОВАННЫЙ: Агент обладает первичными навыками плавания.|n|nТРЕНИРОВАННЫЙ: Скорость плавания и объем легких агента незначительно повышаются.|n|nОПЫТНЫЙ: Скорость плавания и объем легких агента повышаются средне.|n|nМАСТЕР: Агент плавает под водой как дельфин." [SkillComputer] SkillName="Компьютер" Description="Скрытное управление компьютерами и консолями безопасности.|n|nНЕТРЕНИРОВАННЫЙ: Агент может использовать терминалы для чтения новостей и объявлений.|n|nТРЕНИРОВАННЫЙ: Агент умеет взламывать банкоматы, компьютеры и консоли безопасности.|n|nОПЫТНЫЙ: Агент достигает приемлемого времени обнаружения, и при этом умеренно уменьшается время взлома. Также он получает возможность управлять автоматическими турелями.|n|nМАСТЕР: Агент становится элитным хакером, против которого устоят считанные системы." [SkillTech] SkillName="Электроника" Description="Изучая электронику и ее практическое применение, агенты смогут эффективнее отключать большинство систем безопасности при помощи мультиинструментов.|n|nНЕТРЕНИРОВАННЫЙ: Агент может отключать системы безопасности.|n|nТРЕНИРОВАННЫЙ: Эффективность, с которой агент отключает системы безопасности, немного повышается.|n|nОПЫТНЫЙ: Эффективность, с которой агент отключает системы безопасности, повышается средне.|n|nМАСТЕР: Перед агентом не устоит практически ни одна система безопасности." MultitoolString="Электроника" [SkillLockpicking] SkillName="Взлом замков" Description="Взлом замков - это скорее искусство чем навык, однако при упорной учебе им может овладеть любой агент, обладающий терпением и набором отмычек.|n|nНЕТРЕНИРОВАННЫЙ: Агент может взламывать замки.|n|nТРЕНИРОВАННЫЙ: Эффективность взлома замков агентом незначительно повышается.|n|nОПЫТНЫЙ: Эффективность взлома замков агентом повышается средне.|n|nМАСТЕР: Агент может открыть практически любой механический замок." [SkillMedicine] SkillName="Медицина" Description="Практическое знание человеческой физиологии может быть применено агентом в бою, позволяя эффективно использовать аптечки.|n|nНЕТРЕНИРОВАННЫЙ: Агент может использовать аптечки.|n|nТРЕНИРОВАННЫЙ: Агент может излечивать чуть больше повреждений и уменьшить время заражения токсинами.|n|nОПЫТНЫЙ: Агент может излечивать значительные повреждения и намного уменьшить время заражения токсинами.|n|nМАСТЕР: Агент сможет симулировать работу сердца с помощью подручных материалов." [Image12_Tiffany_HostagePic] imageDescription="Тиффани в плену" [Image15_Area51_Sector4] imageDescription="Зона 51 сектор 4" [Image15_BlueFusionDevice] imageDescription="Устройство голубого синтеза" [Image15_Area51_Sector3] imageDescription="Зона 51 сектор 3" [Image03_WaltonSimons] imageDescription="Уолтон Саймонс" [Image02_BobPage_ManOfYear] imageDescription="Журнал Millenium" [Image15_GrayDisection] imageDescription="Разрез Серого" [Image15_Area51Bunker] imageDescription="Зона 51 Бункер" [Image14_Schematic] imageDescription="Компонент универсального конструктора" [Image14_OceanLab] imageDescription="Океаническая лаборатория" [Image12_Vandenberg_Sub] imageDescription="База Ванденберг" [Image12_Vandenberg_Command] imageDescription="Ванденберг. Коммандный комплекс" [Image11_Paris_CathedralEntrance] imageDescription="Вход в Кафедральный собор" [Image11_Paris_Cathedral] imageDescription="Кафедральный собор в Париже" [Image10_Paris_Metro] imageDescription="Карта метро Парижа" [Image10_Paris_CatacombsTunnels] imageDescription="Катакомбы Парижа - Туннели" [Image10_Paris_Catacombs] imageDescription="Катакомбы Парижа" [Image09_NYC_Ship_Top] imageDescription="PCRS Wall Cloud: Верхние палубы" [Image09_NYC_Ship_Bottom] imageDescription="PCRS Wall Cloud: Нижние палубы" [Image08_JoeGreenMIBMJ12] imageDescription="Джо Грин MIB MJ12" [Image06_HK_WanChai] imageDescription="Гонконг, район Ван Чай" [Image06_HK_Versalife] imageDescription="Здание VersaLife" [Image06_HK_MJ12Lab] imageDescription="Лаборатория MJ12" [Image06_HK_MJ12Helipad] imageDescription="Вертолетная площадка MJ12" [Image06_HK_Market] imageDescription="Рынок Гонконга" [Image05_NYC_MJ12Lab] imageDescription="Лаборатория MJ12" [Image05_GreaselDisection] imageDescription="Разрез Гризла" [Image04_UNATCONotice] imageDescription="UNATCO Notice" [Image04_NSFHeadquarters] imageDescription="Штабквартира NSF" [Image03_NYC_Airfield] imageDescription="NYC Воздушная база" [Image03_747Diagram] imageDescription="Схема 747-го" [Image02_NYC_Warehouse] imageDescription="Склады Нью-Йорка" [Image02_Ambrosia_Flyer] imageDescription="Амброзия" [Image01_TerroristCommander] imageDescription="Командир террористов" [Image01_LibertyIsland] imageDescription="Фотография о.Свободы со спутника" [Image01_GunFireSensor] imageDescription="Сенсор стрельбы" [ChargedPickup] ChargeRemainingLabel="Осталось заряда:" [MenuChoice_OnOff] enumText[0]="Выкл" enumText[1]="Вкл" [MenuChoice_EnabledDisabled] enumText[0]="Разрешено" enumText[1]="Запрещено" [MenuChoice_LowMedHigh] enumText[0]="Низкая" enumText[1]="Средняя" enumText[2]="Высокая" [MenuChoice_VisibleHidden] enumText[0]="Виден" enumText[1]="Не виден" [MissionEndgame] endgameQuote[0]="ВЧЕРА МЫ ПОВИНОВАЛИСЬ КОРОЛЯМ И ПРЕКЛОНЯЛИ КОЛЕНИ ПРЕД ИМПЕРАТОРАМИ. НО СЕГОДНЯ МЫ СКЛОНЯЕМСЯ ТОЛЬКО К ИСТИНЕ..." endgameQuote[1]=" -- КАЛИЛ ГИБРАН" endgameQuote[2]="ЕСЛИ БЫ БОГА НЕ БЫЛО, ЕГО НАДО БЫЛО БЫ ВЫДУМАТЬ." endgameQuote[3]=" -- ВОЛЬТЕР" endgameQuote[4]="ЛУЧШЕ ПРАВИТЬ В АДУ, ЧЕМ ПРИСЛУЖИВАТЬ В РАЮ." endgameQuote[5]=" -- ПОТЕРЯННЫЙ РАЙ, ДЖОН МИЛТОН" [deusexserverping] AdminEmailText="E-mail админа" AdminNameText="Имя админа" ChangeLevelsText="Поменять карты" MultiplayerBotsText="Боты в сетевой игре" FragLimitText="Лимит фрагов" TimeLimitText="Лимит времени" GameModeText="Режим игры" GameTypeText="Тип игры" GameVersionText="Версия игры" WorldLogText="ngWorldStats" MutatorsText="Мутаторы" TrueString="Включено" FalseString="Выключено" ServerAddressText="Адрес Сервера" GoalTeamScoreText="Необходимые Командные Очки" MinPlayersText="Боты входят в игру для минимум" PlayersText="Игроки" MaxTeamsText="Макс. Команд" BalanceTeamsText="Боты уравновешивают команды" PlayersBalanceTeamsText="Включить баланс команд" FriendlyFireText="Ущерб от огня по своим" MinNetVersionText="Мин. совместимая версия" BotSkillText="Уровень мастерства ботов" TournamentText="Режим Турнира" ServerModeText="Режим Сервера" DedicatedText="Выделенный" NonDedicatedText="Невыделенный" WorldLogWorkingText="Статус ngWorldStats" WorldLogWorkingTrue="Обработка статистики корректна" WorldLogWorkingFalse="Обработка статистики не корректна" StartingSkillsText="Начальные очки умений" SkillsPerKillText="Очков умений за убийство" StartingAugsText="Начальное кол-во приращений" AugsPerKillText="Приращений за убийство" AugsAllowedText="Приращения" TargetKillsText="Лимит фрагов" TargetTimeText="Лимит времени(минуты)" PasswordText="Пароль защищен" [DeusExMPGame] TooManyPlayers="Слишком много игроков" StreakString="Серия убийств" KillsString="Убийства" DeathsString="Смерти" PlayerString="Игрок" NewMapSecondsString=" секунд до новой карты." WonMatchString=" - победитель!" EscapeString="Нажмите , чтобы отсоединиться." MatchEnd1String="Матч закончен " MatchEnd2String=", убившим " TeamNsfString="Команда NSF" TeamUnatcoString="Команда Unatco" TeamDrawString="Матч сыгран вничью!" [teamdmgame] EnemiesString="Враги" AlliesString="Союзники" VictoryConString1="Цель: Первая команда, достигшая " VictoryConString2=" убийств, выигрывает матч." TimeLimitString1="Цель: Сделайте как можно больше убийств, пока время ( " TimeLimitString2=" ) не закончится!" TeamScoreString=" Очки команды:" [ThrownProjectile] ItemName="ERROR ThrownProjectile Default-Report as bug!" ItemArticle="~" [MultiplayerMessageWin] KilledByString="Вас убил " WereKilledString="Вы были убиты." KilledYourselfString="Вы - самоубийца!" FireToContinueMsg="Нажмите <Огонь>, чтобы снова войти в игру." ActiveAugsString="Активных приращений: " WeaponString="Текущее оружие: " RelevantSkillString="Важное умение: " LevelString="Уровень умений: " FinalBlowString="Последний урон на " ToTheString=" пунктов нанес вам " RemHealthString="В момент вашей смерти, " RemHealth2String=" было здоровья: " RemEnergyString=" и " RemEnergy2String=" пунктов биоэнергии осталось." HealthHeadString=" Голова: " HealthMidString=" Туловище: " HealthLowString=" Ноги: " StreakString=" продолжил серию убийств до " Detail1String="Нажмите <" Detail2String="> для деталей." KeyNotBoundString="Клавиша не назначена" VSString="против" [menuscreenjoingame] HeaderIPWindowLabel="IP-адрес" HostButtonName="Хост Игры" JoinButtonName="Войти в игру" RefreshButtonName="Обновить" HostButtonHelpText="Создать сетевую игру" JoinButtonHelpText="Присоединиться к выделенной игре" RefreshButtonHelpText="Обновить список серверов" strHostNameLabel="Имя Хоста" strMapNameLabel="Карта" strGameTypeLabel="Тип игры" strNumPlayersLabel="Игроки" strPingLabel="Пинг" GameTypeOneLabel="Показать игры по Дезматчу" GameTypeTwoLabel="Показать игры по Командному Дезматчу" ShowAllGameTypesLabel="Показать все игры" GameHumanNames[0]="Дезматч" GameHumanNames[1]="Командный Дезматч" GameHumanNames[2]="Опытн. Командный DM" GameHumanNames[3]="Осн. Командный DM" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Cancel)" Title="Начать сетевую игру" FullServerWarningTitle="сервер Полный" FullServerWarningMessage="Выбранный сервер определяется как полный. Обновить список?" [HUDMultiSkills] ToExitString=">, чтобы выйти." SkillsAvailableString="Умения доступны!" PressString="Нажмите <" PressEndString=">" SkillPointsString="Очки умений: " skillString="Умение" CostString="Стоимость" NAString="МАКС" LevelString="Уровень" KeyNotBoundString="Клавиша не назначена" [menuscreenaugsetup] HeaderAugChosenLabel="Приоритет приращений" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Cancel)" actionButtons[1]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Reset)" actionButtons[2]="(Action=AB_OK)" Title="Настройка приращений в сетевой игре" [dxmaplist] CycleNames[0]="Повторить карту" CycleNames[1]="Случайная карта" CycleNames[2]="Играть карты по кругу" [HECannister20mm] ItemName="20-мм разрывные гранаты" ItemArticle=" " [PlasmaBolt] ItemName="Заряд Плазмы" ItemArticle=" " [Rocket] ItemName="GEP Ракета" ItemArticle=" " [menuscreenjoininternet] Title="Начать игру через Интернет" [menuscreenhostgame] actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Cancel)" actionButtons[1]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Reset)" actionButtons[2]="(Action=AB_Other,Text="Начать игру",Key="BEGINHOST")" Title="Создать сетевую игру" [Cloud] ItemName="Облако Газа" ItemArticle=" " [deusexgspylink] ResolveFailedError="Мастер-сервер не может быть найден: " TimeOutError="Время ожидания ответа мастер-сервера истекло" CouldNotConnectError="Соединение с мастер-сервером разорвано: " [RocketWP] ItemName="WP Ракета" [menuchoice_victoryvalue] TimeLimitActionText="Лимит времени(минуты)" FragLimitActionText="Лимит убийств" TimeLimitHelpText="Минут до конца игры" FragLimitHelpText="Убийств для выигрыша" actionText=" " configSetting="DeusExMPGame ScoreToWin" [menuscreenjoinlan] Title="Начать игру по локальной сети" [menuchoice_gametype] gameNames[0]="Дезматч" gameNames[1]="Командный Дезматч (основной)" gameNames[2]="Командный Дезматч (опытный)" gameNames[3]="Командный Дезматч (свой)" HelpText="Тип сетевой игры" actionText="Тип игры" configSetting="MenuScreenHostGame CurrentGameType" [RocketLAW] ItemName="Ракета LAW" [menuchoice_map] HelpText="Карта, на которой начнется игра(включая рекомендуемое число игроков для нее)" actionText="Карта" configSetting="DXMapList MapNum" [ammocrate] AmmoReceived="Запас патронов восполнен" ItemName="Ящик с патронами" [menuscreenplayersetup] HeaderPlayerNameLabel="Имя игрока" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Cancel)" actionButtons[1]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Reset)" actionButtons[2]="(Action=AB_OK)" Title="Настройка игрока в сетевой игре" [Fireball] ItemName="Огненный шар" ItemArticle=" " [menuchoice_victorytype] VictoryNames[0]="Лимит убийств" VictoryNames[1]="Лимит времени" HelpText="Определяет, при каких условиях игра заканчивается." actionText="Условие победы" configSetting="DeusEXMPGame VictoryCondition" [menuchoice_cycle] HelpText="Определяет, как сервер переходит на следующую карту по завершении текущей" actionText="Чередование карт" configSetting="DXMapList CycleType" [menuchoice_team] TeamNames[0]="UNATCO" TeamNames[1]="NSF" TeamNames[2]="АВТО" HelpText="Выберите команду, в которой будете играть." actionText="Командная модель" [menuchoice_skilllevel] LevelNames[0]="Тренированный(1)" LevelNames[1]="Опытный(2)" LevelNames[2]="Мастер(3)" HelpText="Начальный уровень умений игрока: Тренированный, Опытный или Мастер." actionText="Начальный уровень умения" configSetting="DeusExMPGame MPSkillStartLevel" [menuchoice_servermode] ModeNames[0]="Выделенный" ModeNames[1]="Невыделенный" HelpText="Тип сервера для запуска. Выделенные серверы не могут иметь локального игрока, но работают быстрее." actionText="Режим Сервера" configSetting="MenuScreenHostGame ServerMode" [menuchoice_connection] ConnectionNames[0]="Модем" ConnectionNames[1]="DSL или лучше" HelpText="Тип интернет-соединения" actionText="Тип соединения" configSetting="Player ConfiguredInternetSpeed" [ComputerSecurityChoice_MPCamera] enumText[0]="Выкл." enumText[1]="Враги" enumText[2]="Союзники" actionText="|&Статус камеры" [menuchoice_multihelp] HelpText="Показывать ли информацию об игровых правилах во время сетевой игры." actionText="Подсказки" configSetting="DeusExPlayer bHelpMessages" [menuchoice_augsallowed] HelpText="Устанавливает, получают ли игроки приращения при старте или за убийства." actionText="Приращения" configSetting="DeusExMPGame bAugsAllowed" [menumpmain] ButtonNames[0]="Игра в Интернете" ButtonNames[1]="Игра по лок.сети" ButtonNames[2]="Установки игрока" ButtonNames[3]="Приращения" ButtonNames[4]="Отключение" ButtonNames[5]="Предыдущее меню" Title="Главное меню сетевой игры" [menuscreenhostlan] Title="Создать игру по локальной сети" [menuchoice_maxplayers] HelpText="Устанавливает максимальное число игроков, разрешенных в игре." actionText="Максимальное кол. игроков" configSetting="DeusExMPGame MaxPlayers" [menuchoice_augbonus] HelpText="Устанавливает число дополнительных приращений, дающихся игроку за убийство." actionText="Приращений за убийство" configSetting="DeusExMPGame AugsPerKill" [menuchoice_Startingaugs] HelpText="Устанавливает начальное количество приращений, доступных игроку." actionText="Начальные приращения" configSetting="DeusExMPGame InitialAugs" [menuscreenhostnet] Title="Создать игру по Интернет" [menuchoice_startingskills] HelpText="Устанавливает начальное количество очков умений, доступных игроку." actionText="Начальные очки умений" configSetting="DeusExMPGame SkillsAvail" [menuchoice_skillbonus] HelpText="Устанавливает число дополнительных очков умений, дающихся игроку за убийство." actionText="Очков умений за убийство" configSetting="DeusExMPGame SkillsPerKill" [menuchoice_friendlyfire] HelpText="Процент полного ущерба, получаемого от огня союзников." actionText="Огонь по своим" configSetting="DeusExMPGame fFriendlyFireMult" [Ammo10mmEX] ItemName="разрывные 10mm боеприпасы" Description="стандартные 10мм патроны со скромным количеством магния, в среднем огнестрельное оружие может поразить широкий круг целей, в том числе ботов. Организация Объединенных Наций запретила продажу и применение взрывных патронов по этой причине." beltDescription="EXP боеприпасы" [AmmoCombatKnife] ItemName="Боевой нож" ItemArticle=" " [AmmoRocketMini] ItemName="Легкие Ракеты" ItemArticle="другие" Description="Более легкий вариант стандартной Ракетницы. Она несет в себе небольшой заряд взрывчатого вещества, чем стандартная." beltDescription="Л-РАКЕТА" [AugSkullGun] AugmentationName="Оружие Черепа" Description="Наномолекулярные производители производят большую массу пластмассы на внешней стороне черепа, перегревая его в плазму только после того, как его выбрасывают вдоль линии зрения агента.|n|nУРОВЕНЬ 1: Агент может произвести один выстрел, прежде чем исчерпает запасы энергии.|n|nУРОВЕНЬ 2: Потребление энергии уменьшается в два раза и урон увеличен.|n|nУРОВЕНЬ 3: Потребление энергии снижается на одну треть и урон увеличивается.|n|nУРОВЕНЬ 4: Агент может применить 4 очереди максимального урона плазмой перед истощением резервов энергии." MPInfo="Огненный взрыв плазмы из черепной области. Потребление энергии: Невероятно высокая" [VendingMachineSpec1] msgDispErr1="%d credits decuttttt!3kd@t]]i8n^ ERROR -- FOREIGN OBJECT DETECTED" msgDispErr2="%d cre4di7ts ded0uct3ed fr3669om your acco322222 PLEASE WAIT -- RESTORING FACTORY DEFAULTS" [VialVirus] ItemName="Флакон Серой смерти" ItemArticle=" " Description="Небольшой флакон вируса "серой смерти", названная так из-за тяжело бледного цвета лиц тех, кто страдает этой болезнью." beltDescription="СЕРАЯ СМЕРТЬ" [WeaponBlackjack] ItemArticle="Поль" ItemName="Блэк Джек" Description="Стандартная дубинка, модифицирована Полом, чтобы быть грозным оружием в то же время удовлетворяя его потребности быть не летальным оружия. Внутренность была наполнена тяжелым материалом, может быть свинцовая дробь или даже железный арматурный пруток." beltDescription="БЛЭКДЖЕК" [WeaponBoomstick] ItemArticle="the" ItemName="Обрез" Description="Обрез дробовика, сильно модифицированный Джоком для повышения точности, более высокого ущерба, и минимальной отдачи. Имя - свидетельством странного вкуса Джока к кинофильмам." beltDescription="ОБРЕЗ" [WeaponJackHammer] ItemArticle="the" ItemName="Отбойный Молоток" Description="Продукт экстремального Контрабандиста, если не подходит паранойя, отбойный Молоток - полностью автоматический дробовик, способный исчерпать весь магазин чуть менее секунды. К сожалению, контрабандиста не было времени, чтобы расширить емкость магазина." beltDescription="ОТБОЙНЫЙМОЛОТОК" [WeaponLoBruto] ItemArticle="the" ItemName="Ло Бруто" Description="Еще один модифицированный Бесшумный пистолет с улучшенным повреждением и точностю, взятый в ДжоДжо Файна. В ДжоДжо Файн слабые очевидно навыки модификации, так как улучшения повреждение достигаэться за счет размера магазина, отдачи, и скорости." beltDescription="ЛО БРУТО" [WeaponMagnum] ItemName="Магнум" Description="Вариант 10-мм пистолета, модифицирован для получения более высокой скоростью пули.|n|n Magnum упакован адскым ударом, пинаюцый подобно мулу все что угодно, но тихий. Это не пистолет для любого потенциального ковбоя; он принимает твердую руку и некоторое хорошее обучение, чтобы эффективно использовать это оружие. -- Сэм Картер" beltDescription="МАГНУМ" [WeaponMiniRocket] ItemName="Внутренний Свет противопехотное оружие" ItemArticle=" " Description="Раньше MJ12, внедрали технологий, ВСпо был заброшенной попыткой создать ракету на основе кибернетического оружие. Этот прототип был годен к внешному использованию для демонстрационных целей." beltDescription="ВСПО" [WeaponModAuto] ItemName="Модификатор оружия (Скорость стрельбы)" Description="Смазывая ключевые механизмы, множества огнестрельного оружия можна увеличить их скорость стрельбы." beltDescription="МОД СС" [WeaponPrecisionRifle] ItemName="Точная Винтовка" Description="Сцепление высокой точности с первоклассным внутреннем досыланием в камеру, высокоскоростная 'Точная' Винтовка сводит к минимуму время между выстрелами, что делает его полезным как для дальней стрельбы из укрытия так и для средней дальности нападения." beltDescription="ТОЧНАЯ" [WeaponPrototypeSwordA] ItemName="Прототип Наномеча (Mk I)" Description="Первая попытка создать то, что станет Меч Зуба Дракона использовал резко другой подход, создавая сверхтонкое поле стазиса вокруг лезвия, чтобы эффективно усилить импульс и силу. Тем не менее, присущая нестабильность технологии стазиса заставила отказаться од этой попытки." beltDescription="НАНОМЕЧ" [WeaponPrototypeSwordB] ItemName="Прототип Наномеча (Mk II)" Description="Второй прототип технологии Наномеча в сочетании раннего поколения наноразмерного точение устройства со значительно более слабым полем стазиса, надежда в том, что неустойчивости в технологии стазиса может быть устранена путем уменьшения мощности поля. Это оказалось неверным, и технология стазиса была заброшенна полностью." beltDescription="НАНОМЕЧ" [WeaponPrototypeSwordC] ItemName="Прототип Наномеча (Mk III)" Description="Третий прототип того, что в конечном счете станет Меч Зуба Дракона полагался на традиционное лезвие, чтобы сделать режущим, держали невероятно острыми наногруппы точения устройства. Более поздние версии этих же точащих устройств можно найти в текущем Меч Зуба Дракона." beltDescription="НАНОМЕЧ" [WeaponRailgun] ItemName="Рельсотрон" Description="Единственный в своем роде прототип,рельсотрон уплотняэ стандартные плазменные пули в значительно меньшу форму, а затем магнитно ускоряе их до околосветовой скорости. Сила снаряда позволяет ему проникать через несколько объектов подряд; в дополнение к этому Рельсотрон был оборудован границей тепла." beltDescription="РЕЛЬСОТРОН" [WeaponToxinBlade] ItemName="Токсичное лезвие" Description="Примером более смертельного использования нанотехнологий, Токсичное лезвие - стандартный Боевой Нож с покрытием из паралитического токсина . Наноботы внутри оружия гарантируют, что покрытие постоянно пополняется, и что лезвие остается наиболее острым." beltDescription="ТОКСИН" [MenuScreenCustomizeKeys] strHeaderActionLabel="действие" strHeaderAssignedLabel="Назначено клавишу/Кнопка" WaitingHelpText="Выберите функцию, которую вы хотите переназначить, а затем нажмите [Enter] или двойной щелчок мышью. Нажмите [Delete] для удаления клавишы." InputHelpText="Пожалуйста, нажмите клавишу или кнопку, которую необходимо назначить для этой функции. Нажмите [ESC] для отмены." ReassignedFromLabel="'%s' пере присвоено '%s'" Title="клавиатура/Настройки мыши" FunctionText[0]="Огонь Оружием / Использование объекта в руке" FunctionText[1]="Используйте объекты в мире" FunctionText[2]="Альтернативный режим огня" FunctionText[3]="Дроп/Бросить предмет" FunctionText[4]="двигаться вперед" FunctionText[5]="Двигаться назад" FunctionText[6]="Повернуть налево" FunctionText[7]="Повернуть направо" FunctionText[8]="Стрейф налево" FunctionText[9]="Стрейф направо" FunctionText[10]="наклонятся на налево" FunctionText[11]="наклонятся на направо" FunctionText[12]="прыжок/укрываться" FunctionText[13]="полуприсесть" FunctionText[14]="камера" FunctionText[15]="смотреть вверх" FunctionText[16]="смотреть вниз" FunctionText[17]="Центральный вид" FunctionText[18]="идти/бежать" FunctionText[19]="переключатель идти/бежать" FunctionText[20]="обстрел" FunctionText[21]="Выбрать Следующий предмет" FunctionText[22]="Выбрать предыдущий предмет" FunctionText[23]="перезарядить оружие" FunctionText[24]="Переключать масштаб" FunctionText[25]="Переключать лазерный прицел" FunctionText[26]="Активировать все аугментаций" FunctionText[27]="отключить все аугментаций" FunctionText[28]="смена Боеприпаса/вид" FunctionText[29]="сделать Скриншот" FunctionText[30]="Открыть экран инвентаря" FunctionText[31]="Открыть экран здоровья" FunctionText[32]="Открыть экран аугментаций" FunctionText[33]="Открыть экран умений" FunctionText[34]="Открыть экран задачи/записки" FunctionText[35]="Открыть экран разговоры" FunctionText[36]="Открыть экран Изображений" FunctionText[37]="Открыть экран журнала" FunctionText[38]="Быстрое сохранение" FunctionText[39]="Быстрая загрузка" FunctionText[40]="Переключать прицел" FunctionText[41]="Переключать хит дисплей" FunctionText[42]="Переключать компас" FunctionText[43]="Переключать дисплей аугментаций" FunctionText[44]="Переключать предметы на поясе" FunctionText[45]="Переключать дисплей Боеприпас" keyDisplayNames[0]="(inputKey=IK_LeftMouse,displayName="Left Mouse Button")" keyDisplayNames[1]="(inputKey=IK_RightMouse,displayName="Right Mouse Button")" keyDisplayNames[2]="(inputKey=IK_MiddleMouse,displayName="Middle Mouse Button")" keyDisplayNames[3]="(inputKey=IK_CapsLock,displayName="CAPS Lock")" keyDisplayNames[4]="(inputKey=IK_PageUp,displayName="Page Up")" keyDisplayNames[5]="(inputKey=IK_PageDown,displayName="Page Down")" keyDisplayNames[6]="(inputKey=IK_PrintScrn,displayName="Print Screen")" keyDisplayNames[7]="(inputKey=IK_GreyStar,displayName="NumPad Asterisk")" keyDisplayNames[8]="(inputKey=IK_GreyPlus,displayName="NumPad Plus")" keyDisplayNames[9]="(inputKey=IK_GreyMinus,displayName="NumPad Minus")" keyDisplayNames[10]="(inputKey=IK_GreySlash,displayName="NumPad Slash")" keyDisplayNames[11]="(inputKey=IK_NumPadPeriod,displayName="NumPad Period")" keyDisplayNames[12]="(inputKey=IK_NumLock,displayName="Num Lock")" keyDisplayNames[13]="(inputKey=IK_ScrollLock,displayName="Scroll Lock")" keyDisplayNames[14]="(inputKey=IK_LShift,displayName="Left Shift")" keyDisplayNames[15]="(inputKey=IK_RShift,displayName="Right Shift")" keyDisplayNames[16]="(inputKey=IK_LControl,displayName="Left Control")" keyDisplayNames[17]="(inputKey=IK_RControl,displayName="Right Control")" keyDisplayNames[18]="(inputKey=IK_MouseWheelUp,displayName="Mouse Wheel Up")" keyDisplayNames[19]="(inputKey=IK_MouseWheelDown,displayName="Mouse Wheel Down")" keyDisplayNames[20]="(inputKey=IK_MouseX,displayName="Mouse X")" keyDisplayNames[21]="(inputKey=IK_MouseY,displayName="Mouse Y")" keyDisplayNames[22]="(inputKey=IK_MouseZ,displayName="Mouse Z")" keyDisplayNames[23]="(inputKey=IK_MouseW,displayName="Mouse W")" keyDisplayNames[24]="(inputKey=IK_LeftBracket,displayName="Left Bracket")" keyDisplayNames[25]="(inputKey=IK_RightBracket,displayName="Right Bracket")" keyDisplayNames[26]="(inputKey=IK_SingleQuote,displayName="Single Quote")" keyDisplayNames[27]="(inputKey=IK_Joy1,displayName="Joystick Button 1")" keyDisplayNames[28]="(inputKey=IK_Joy2,displayName="Joystick Button 2")" keyDisplayNames[29]="(inputKey=IK_Joy3,displayName="Joystick Button 3")" keyDisplayNames[30]="(inputKey=IK_Joy4,displayName="Joystick Button 4")" keyDisplayNames[31]="(inputKey=IK_JoyX,displayName="Joystick X")" keyDisplayNames[32]="(inputKey=IK_JoyY,displayName="Joystick Y")" keyDisplayNames[33]="(inputKey=IK_JoyZ,displayName="Joystick Z")" keyDisplayNames[34]="(inputKey=IK_JoyR,displayName="Joystick R")" keyDisplayNames[35]="(inputKey=IK_JoyU,displayName="Joystick U")" keyDisplayNames[36]="(inputKey=IK_JoyV,displayName="Joystick V")" keyDisplayNames[37]="(inputKey=IK_JoyPovUp,displayName="Joystick Pov Up")" keyDisplayNames[38]="(inputKey=IK_JoyPovDown,displayName="Joystick Pov Down")" keyDisplayNames[39]="(inputKey=IK_JoyPovLeft,displayName="Joystick Pov Left")" keyDisplayNames[40]="(inputKey=IK_JoyPovRight,displayName="Joystick Pov Right")" keyDisplayNames[41]="(inputKey=IK_Ctrl,displayName="Control")" keyDisplayNames[42]="(inputKey=IK_Left,displayName="Left Arrow")" keyDisplayNames[43]="(inputKey=IK_Right,displayName="Right Arrow")" keyDisplayNames[44]="(inputKey=IK_Up,displayName="Up Arrow")" keyDisplayNames[45]="(inputKey=IK_Down,displayName="Down Arrow")" keyDisplayNames[46]="(inputKey=IK_Insert,displayName="Insert")" keyDisplayNames[47]="(inputKey=IK_Home,displayName="Home")" keyDisplayNames[48]="(inputKey=IK_Delete,displayName="Delete")" keyDisplayNames[49]="(inputKey=IK_End,displayName="End")" keyDisplayNames[50]="(inputKey=IK_NumPad0,displayName="NumPad 0")" keyDisplayNames[51]="(inputKey=IK_NumPad1,displayName="NumPad 1")" keyDisplayNames[52]="(inputKey=IK_NumPad2,displayName="NumPad 2")" keyDisplayNames[53]="(inputKey=IK_NumPad3,displayName="NumPad 3")" keyDisplayNames[54]="(inputKey=IK_NumPad4,displayName="NumPad 4")" keyDisplayNames[55]="(inputKey=IK_NumPad5,displayName="NumPad 5")" keyDisplayNames[56]="(inputKey=IK_NumPad6,displayName="NumPad 6")" keyDisplayNames[57]="(inputKey=IK_NumPad7,displayName="NumPad 7")" keyDisplayNames[58]="(inputKey=IK_NumPad8,displayName="NumPad 8")" keyDisplayNames[59]="(inputKey=IK_NumPad9,displayName="NumPad 9")" keyDisplayNames[60]="(inputKey=IK_Period,displayName="Period")" keyDisplayNames[61]="(inputKey=IK_Comma,displayName="Comma")" keyDisplayNames[62]="(inputKey=IK_Backslash,displayName="Backslash")" keyDisplayNames[63]="(inputKey=IK_Semicolon,displayName="Semicolon")" keyDisplayNames[64]="(inputKey=IK_Equals,displayName="Equals")" keyDisplayNames[65]="(inputKey=IK_Slash,displayName="Slash")" keyDisplayNames[66]="(inputKey=IK_Enter,displayName="Enter")" keyDisplayNames[67]="(inputKey=IK_Alt,displayName="Alt")" keyDisplayNames[68]="(inputKey=IK_Backspace,displayName="Backspace")" keyDisplayNames[69]="(inputKey=IK_Shift,displayName="Shift")" keyDisplayNames[70]="(inputKey=IK_Space,displayName="Space")" KeyDisplayNames[71]="(inputKey=IK_UnknownC1,displayName="Mouse Button 4")" KeyDisplayNames[72]="(inputKey=IK_UnknownC2,displayName="Mouse Button 5")" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Cancel)" actionButtons[1]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_OK)" actionButtons[2]="(Action=AB_Reset)" NoneText="[None]" FunctionText[46]="F3" FunctionText[47]="F4" FunctionText[48]="F5" FunctionText[49]="F6" FunctionText[50]="F7" FunctionText[51]="F8" FunctionText[52]="F9" FunctionText[53]="F10" FunctionText[54]="F11" FunctionText[55]="F12" FunctionText[56]="Показать результаты Мультиплеера" FunctionText[57]="Отправить сообщение Команде" FunctionText[58]="Отправить сообщение всем" FunctionText[59]="Активизировать меню умений Мультиплеера" FunctionText[60]="Показать Мультиплеерни Подробности по убийствам" FunctionText[61]="откладывать вопрос" [HUDMedBotAddAugsScreen] AvailableAugsText="Доступныэ аугментаций" MedbotInterfaceText="МЕДБОТ ИНТЕРФЕЙС" InstallButtonLabel="|&Install" UpgradeButtonLabel="|&Upgrade" NoCansAvailableText="Нет доступных канистр аугментаций!" AlreadyHasItText="У вас уже есть эта аугментация, поэтому вы не можете установить ейо во второй раз." SlotFullText=" Слот, который занимает эта аугментация уже полон. Для установки необходимо заменить имеющую аугментацию." SelectAnotherText="Пожалуйста, выберите другую аугментацию для установки." MayUpgradeText="Вы можете модернизировать эту аугментацию взамен." CannotUpgradeText="Эта аугментация находится на своем максимальном уровне и не может быть модернизирован." SelectReplaceText="Выберите аугментацию, чтобы установить. аугментация должна быть в %s слот." UpgradedText="аугментация модернизирована до уровня %d." InstalledText="аугментация установлена." [VendingMachine] msgDispensed="%d кредиты списана с вашего счета" msgNoCredits="Расходы %d кредиты..." msgEmpty="Пусто" ItemName="Торговый автомат" CostUnit="кредиты" [CigaretteMachine] msgDispensed="%d кредиты списана с вашего счета" msgNoCredits="Расходы %d кредиты..." msgEmpty="Пусто" ItemName="Торговый автомат" CostUnit="кредиты" [AugMuscle] AugmentationName="Микрофибральные мышцы" Description="Мускульная сила усиливается ионным полимерным гелем мышечных волокон, позволяющими агенту толкать и поднимать сверхтяжелые предметы.|n|nУровень 1: Сила увеличена незначительно.|n|nУровень 2: Сила увеличена средне.|n|nУровень 3: Сила увеличена значительно.|n|nУровень 4: Агент нечеловечески силен." MPInfo="Когда активно, вы можете передвигать большие ящики. Потребление энергии: низкое" [VialCrack] ItemName="Пузырек фермента" Description="Фермент, приготовленный в некой подпольной лаборатории..|n|nФермент когда-то рассматривался для распространения среди агентов в качестве чрезвычайной эффективной способности, но существенные последствия слишком длительного действия Фермента, было не эффективным для использования в полевых условиях. -- Джейми Рейес " beltDescription="ФЕРМЕНТ" [Toilet] ItemName="Туалет" unflushedString="смывания" awardString="Общественный бонус за Осознания Гигиены" [AugHeartLung] AugmentationName="Синтетическое сердце" Description="Это синтетическое сердце не только ускоряет циркуляцию крови, но и повышает энергозаряд ячеек приращений, улучшает фагоциты и липосомы, добавляя к ним искусственные антитела, в результате возрастает эффективность всех установленных приращений|n|n Однако, не улучшит приращение, которое уже улучшено до предела. -- Джейми Рэйес <КОНЕЦ ЗАПИСИ>|n|nУЛУЧШЕНИЕ НЕВОЗМОЖНО" [menuchoice_class] ClassNames[0]="JC Дентон" ClassNames[1]="Террорист NSF" ClassNames[2]="Солдат UNATCO" ClassNames[3]="Агент Маджестик-12" ClassNames[4]="Тоби Атанвэ" ClassNames[5]="Бармен" ClassNames[6]="Лодочник" ClassNames[7]="Бизнесмен (1)" ClassNames[8]="Бизнесмен (2)" ClassNames[9]="Бизнесмен (3)" ClassNames[10]="Деловая женщина" ClassNames[11]="Дворецкий" ClassNames[12]="Сэм Картер" ClassNames[13]="Шеф-повар" ClassNames[14]="Макс Чен" ClassNames[15]="Ребенок (1)" ClassNames[16]="Ребенок (2)" ClassNames[17]="Китайский солдат" ClassNames[18]="Мэгги Чоу" ClassNames[19]="Пол Дентон" ClassNames[20]="Доктор" ClassNames[21]="Стэнтон Дауд" ClassNames[22]="Николетт ДюКлэр" ClassNames[23]="Чэд Dumier" ClassNames[24]="Морган Эверетт" ClassNames[25]="Женщина (1)" ClassNames[26]="Женщина (2)" ClassNames[27]="Женщина (3)" ClassNames[28]="Женщина (4)" ClassNames[29]="Бомжиха" ClassNames[30]="Наркоманка" ClassNames[31]="учёная" ClassNames[32]="Харли Филбен" ClassNames[33]="ДжоДжо Файн" ClassNames[34]="Джо Грин" ClassNames[35]="Михаэль Хамнер" ClassNames[36]="Гюнтер Херманн" ClassNames[37]="Проститутка (1)" ClassNames[38]="Проститутка (2)" ClassNames[39]="Алекс Джейкобсон" ClassNames[40]="Привратник" ClassNames[41]="Джок" ClassNames[42]="Хуан Лебедев" ClassNames[43]="Светлый Путь (1)" ClassNames[44]="Светлый Путь (2)" ClassNames[45]="Натан Мэдисон" ClassNames[46]="Служанка" ClassNames[47]="Мужчина (1)" ClassNames[48]="Мужчина (2)" ClassNames[49]="Мужчина (3)" ClassNames[50]="Мужчина (4)" ClassNames[51]="бомж (1)" ClassNames[52]="бомж (2)" ClassNames[53]="бомж (3)" ClassNames[54]="Наркоман" ClassNames[55]="Ученый" ClassNames[56]="Убийца (1)" ClassNames[57]="Убийца (2)" ClassNames[58]="Убийца (3)" ClassNames[59]="Мужчина в Черном" ClassNames[60]="Джозеф Мандерли" ClassNames[61]="Коммандос MJ12" ClassNames[62]="Филип Мид" ClassNames[63]="Рэйчел Мид" ClassNames[64]="Сара Мид" ClassNames[65]="Механик" ClassNames[66]="Анна Наварре" ClassNames[67]="Медсестра" ClassNames[68]="Боб Пэйдж" ClassNames[69]="Офицер полиции" ClassNames[70]="Бедный человек (1)" ClassNames[71]="Бедный человек (2)" ClassNames[72]="Бедная женщина" ClassNames[73]="Гордон Квик" ClassNames[74]="Красная стрела" ClassNames[75]="Гилберт Рентон" ClassNames[76]="Сандра Рентон" ClassNames[77]="Джейми Рэйес" ClassNames[78]="Коп в броне" ClassNames[79]="Гари Сэведж" ClassNames[80]="Тиффани Сэведж" ClassNames[81]="Моряк" ClassNames[82]="Форд Шик" ClassNames[83]="Аквалангист" ClassNames[84]="Агент Секретной Службы" ClassNames[85]="Секретарь" ClassNames[86]="Джордан Ши" ClassNames[87]="Уолтон Саймонс" ClassNames[88]="Контрабандист" ClassNames[89]="Солдат" ClassNames[90]="Говард Стронг" ClassNames[91]="Трэйсер Тонг" ClassNames[92]="Маргарэт Вильямс" ClassNames[93]="Женщина в Черном" ClassNames[94]="Агент апельсин" HelpText="Модель вашего игрока для некомандных игр." actionText="Личная модель" [WeaponAssaultShotgun] ItemName="Штурмовое автоматическое ружье" ItemArticle=" " Description="Штурмовое ружье (иногда называется 'очистителем улиц') сочетает в себе лучшие черты обычной винтовки с полностью автоматической подачей патронов, позволяющей очистить территорию от врагов за считанные секунды. Особенно эффективна в уличных боях, может быть заряжена картечью или сабо патронами." beltDescription="АВТ.РУЖЬЕ" msgExtraShells="%d патронов загружено в запальну камеру" [WeaponSawedOffShotgun] ItemName="Обрез" Description="Обрез - это помповое ружье с укороченным стволом, с большим радиусом поражения на близком расстоянии, можно заряжать картечью или сабо патронами." beltDescription="ОБРЕЗ" msgExtraShells="%d патронов загружено в запальну камеру" [DeusExPickup] CountLabel="Кол-во:" msgTooMany="Вы не сможете нести больше" PickupMessage="Вы нашли" ItemName="DEFAULT PICKUP NAME - REPORT THIS AS A BUG" SwitchingTo="Переключение %s" OutOf="Снаружи %s" [Sodacan] ItemName="Содовая" ItemArticle="другие" Description="На банке ничего нет кроме фразы 'СВОБОДА СРЕДИ ЗВЕЗД!'. Неясно название это или приглашение." beltDescription="СОДОВАЯ" InvDescription[0]="Банка пуста за исключением фразы'ПРОДУКТ-ПЛЕЙСМЕНТ ЗДЕСЬ.' Пока неясно, является ли это имям или приглашением." InvDescription[1]="Банка Столкновений! Содовая. НА этикетке написано: '50% более эффективный, чем ядерное оружие!'" InvDescription[2]="Только легко видимый элемент, буква 'B' напечатана на лицевой стороне. На этикетке написана небольшая информация 'Намеренные к Столкновению! фактором в 1.3333333333333333333333333333333333....'|n|nНомера продолжают повторяться и по всей видимости занимают оставшееся пространство на этикетке." InvDescription[3]="За исключением полужирного заголовка, банка, кажется, пуста. Более близкий осмотр показывает что оригинальное название было удалено, и новое имя напечатано по верх старого. Слова "получили электролиты" и "Жажда Расчленений" по-прежнему едва заметны." [Mission03] VoIPText="экран VoIP Статус и детали" VoIPTText="VoIP сеанс активен на узле телефона" VoIPNText="Нет VoIP сессий в настоящее время активен" VoIPJoin="VoIP Гнездо для подключения установлено по линии передачи данных" emailSubject[0]="Пожалуйста, помогите нам сохранить свой офис в чистоте" emailString[0]="" [Mission04] emailSubject[0]="Пожалуйста, помогите нам сохранить свой офис в чистоте" emailString[0]="Агент Дентон,|n|n Добро пожаловать в UNATCO! Позвольте мне представиться: Я Дан, руководитель здесь услуги по уборке помещений в штаб-квартире.|n|n Позвольте мне быть кратким: Департамент обслуживание зданий и сооружений не так хорошо оборудованный, как хотелось бы. Вместо промышленного робота очистки в частном секторе, мы в состоянии получить только базовую модель. ('Бюджетные соображения', заявляет Мандерли ) эта модель совершенно бесполезна и не может быть перепрограммирована. Если кто-то оставляет что та более тяжелей чем стул на этаже, это прызводыть к сгорению двигателя попытки сдвинуть предмет, это именно то, что произошло в вашем офисе. Трем из наших ботов очистки пришлось заменить их двигатели езды после попытки сдвинуть эту вещь во время очистить вашего офиса.|n|n Так как вы новичок здесь, я не могу винить вас за не знания, но в будущем, пожалуйста, постарайтесь не оставлять ничего тяжелого на полу вашего офиса.|n|n|nСпасибо,|n|nДаниел Матсунага|nГлава Службы по Уборке|453-0782" emailSubject[1]="О вашем офисе..." emailString[1]="Агент Дентон,|n|n Я должен извиниться за "необычность" состояния Вашего офиса. Оказывается, что один из наших чистящих ботов сломался и выкинув весь мусор в ваш офис. Я остановил бы эту вещь, прежде чем она наделает реальный беспорядок, но я был слишком занят, пытаясь восстановить четыре других моющих роботов, которые сгорают после попытки сдвинуть тяжёлые предметы, которые вы оставили на полу.|n|n Я буду чистить ваш офис, когда позволяет время, но эти ремонты займут некоторое время и они приходят первую очередь. Возможно, в будущем вы будете обращать вниманиэ на мои предупреждения о том, что вы можете и не может оставлять на полу.|n|n|nДаниел Матсунага|nГлава Службы по Уборке|n453-0782" emailString[2]="Агент Дентон,|n|n Я замечаю, что команда медлить выдать вам штурмовую винтовку. Это не остановило вас от показа высокой эффективности в работе с NSF, но это должно быть неприятно быть так легко вооружённой. Я получил для вас эти специальные боеприпасы в надежде зменшення разочарования.|n|n Я только что был инструктирован, чтобы встретиться с вами и помочь с заданием Лебедев. Возможно я продемонстрирую полноценность этого оружия там.|n|n|nАнна Наварре" [Mission05] emailSubject[0]="путаница в пересылки аугментатаций" emailString[0]="Гюнтер,|n|n Наша последняя партия поставки только что пришла, но часть груза не хватает. Вместо канистры с аугментацией, пакет содержит одну банку лимон-лайм соды. Я уже говорил со складом снабжения; они не знают, что случилось с первой партией, но другой пакет уже находится в пути. Он должен быть здесь в течение нескольких дней.|n|n|nДжейми" emailString[1]="Агент Дентон,|n|n Меня зовут Даниел Матсунага. Вы не знаете меня, но я Глава Службы по Уборке здесь. (Был, во всяком случае) Если вы читаете это, то мои усилия не были потрачены впустую.|n|n Ты хороший человек, агент Дентон, и я не верю, что ты предатель. То, что коалиция клеймила вас и вашего брата, является самым последним в череде тревожных вещей, которые я видел. хватит значит хватит. Даже уборщики могут сделать вывод что есть правильно. Я сумел «перенаправить» вещи, оружие, изъятое с вашего офиса, я спрятал его в шкафу очистки на этом этаже. Надеюсь, некоторые из них будут полезны.|n|n Для того, чтобы настроить твой ум на покой, Агент Дентон, (и кто-либо другого читаюций это) Я буду на пути из страны в то время, когда вы читаете эту заметку. Рассмотрим это як мою официальную отставку.|n|n|nС уважением,|nДаниел Матсунага|n|nP.S. Мандерли, если вы читаете это сообщение, я был тот, кто перекрыт ваш скрытый сейф. Я никогда не покупался 'бюджетные соображения' оправдания, вы хер." emailString[2]="Агент Дентон,|n|n Даниел Матсунага здесь. Я знаю, что у нас были разногласия, но я пишу к вам как другу. Если вы читаете это, то мои усилия не были потрачены впустую.|n|n Чистящие привычки в сторону ты хороший человек, агент Дентон, и я не верю, что ты предатель. То, что коалиция клеймила вас и вашего брата, является самым последним в череде тревожных вещей, которые я видел. хватит значит хватит. Даже уборщики могут сделать вывод что есть правильно. Я сумел «перенаправить» вещи, оружие, изъятое с вашего офиса, я спрятал его в шкафу очистки на этом этаже. Надеюсь, некоторые из них будут полезны.|n|n Для того, чтобы настроить твой ум на покой, Агент Дентон, (и кто-либо другой читает это) Я буду на пути из страны в то время, когда вы читаете эту заметку. Рассмотрим это як мою официальную отставку.|n|n|nС уважением,|nДаниел Матсунага|n|nP.S. Мандерли, если вы читаете это сообщение, я был тот, кто перекрыт ваш скрытый сейф. Я никогда не покупался 'бюджетные соображения' оправдания, вы хер." emailString[3]="******* UNATCO ВНУТРЕННЯЯ ПОЧТА АВТОМАТИЗИРОВАНА ПЕРЕСЫЛКА УВЕДОМЛЕНИЙ|n|nЭТОТ ПАКЕТ БЫЛ ПОВТОРНО ПОСЛАН ПО САМОМУ ПОСЛЕДНЕМУ АДРЕСУ ПОЛУЧАТЕЛЯ 'JC Дентон'. ЕСЛИ ВЫ НЕ 'JC Дентон' ОБРАЩАЙТЕСЬ К СВОЕМУ ПОЧТМЕЙСТЕРУ СТАНЦИИ.|n|n******* КОНЕЦ СООБЩЕНИЯ|n|n|nДорогой Осел,|n|n Сегодня Мандерли говорил мне, что мой отдел превысил бюджет за счет увеличения поборов для очистки робот приводных двигателей. 'Деньги сами собой не беруться', так что теперь я работаю неоплачиваемо сверхурочно в течение следующих шести месяцев. БЛАГОДАРЯ ТЕБЕ.|n|n В качестве компенсации я беру несколько вещей из того что было отправлено на ваш новый офис. Возможно, когда это записка прибудет в Гонконг вместо твоих вещей ты будете дважды думать прежде чем мучить следующего уборщика, персонал достаточно несчастный быть обремененным с вами. Есть правосудие в мире, ты был объявлен предателем, так что юридически разрешено стрелять в тебе.|n|n умрите в огне.|n|n|nДаниел Матсунага,|nГлава Службы по Уборке" [AmmoDragon] ItemName="Dragon's Breath Shells" Description="Highly specialized shells containing a powdered mix of fuel and heat-sensitive igntion agent, exiting in the form of a large burst of flame when fired." beltDescription="DRAGON" [AugLight] AugmentationName="Свет" Description="Встроенные в сетчатку биолюминесцентные клетки обеспечивают четкое освещение поля зрения агента. Обновления увеличить интенсивность испускаемого света, улучшая максимально эффективное расстояние.|n|nТРИ УРОВНЯ" [AugIFF] AugmentationName="Cистема опознавания друг-враг (IFF)" Description="Автоматическое опознавание врагов и союзников с применением улучшенных эвристических алгоритмов для сопоставления видимых объектов с известными категориями опасности.|n|nПерекрестие прицела подсвечивается красным на врагах, зеленым на нейтралах и союзниках.|n|nУЛУЧШЕНИЕ НЕВОЗМОЖНО." [Mission02] emailString[0]="|n|nP.S. You've managed to keep the casualties to a minimum so far, but I know it hasn't been easy. I've left you a baton I modified that should make the use of minimal force less challenging." [Containers] ContainerEmpty="You don't find anything" ContainerDiscard="You discarded" ContainerFound="You found:" [OutdoorThings] ItemName="Landscape" [AugTracking] EnergyRateLabel="Потребление энергий: 10 Единиц/дротик" AugmentationName="отслеживание" Description="наносистема может производить и собирать микро дротикы которые прилипают до цели, обеспечивая ограниченную ситуационную информацию о цели.|n|nУРОВЕНЬ 1: Общая информация дается от одной цели.|n|nУРОВЕНЬ 2: Более подробная информация дается до двух целей.|n|nУРОВЕНЬ 3: Конкретная информация дается от трех целей.|n|nУРОВЕНЬ 4: видеопоток передается от четырех целей." MPInfo="When active, all weapon skills are effectively increased by one level, and you can see an enemy's health. The skill increases allow you to effectively surpass skill level 3. Потребление энергий: умеренное" [ChallengeMenu] headerChallengesLabel="Challenges" headerCompletedLabel="Completed" headerStatusLabel="Status" NotifyLabel="Notifications" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_OK)" Title="Challenges" [Tree] ItemName="дерево" [MenuChoiceHDTP] actionText="" [WeaponWPGrenade] ItemName="WP Grenade" Description="Upon detonation, the WP grenade will spread a cloud of particularized white phosphorus that ignites immediately upon contact with the air." beltDescription="WP GREN" [WPGrenade] ItemName="WP Grenade" [NapalmBomb] ItemName="Napalm Canister" [Fishes] FamiliarName="Fish" UnfamiliarName="Fish" [WeaponPrototypeSword] ItemName="Prototype NanoSword (o' Doom)" Description="Some kind of sword. The only other information available is the following ops note:|n|n Congrats, you found the ultra-secret hidden unique weapon. Pretty, innit? Just don't stab yourself in the eye while you're looking at it. -- Dan Matsuma " beltDescription="DOOMSWORD" [MenuScreenHDTP] choiceText[0]="Global" choiceText[1]="JC" choiceText[2]="Paul" choiceText[3]="Gunther" choiceText[4]="Anna" choiceText[5]="Nicolette" choiceText[6]="NSF" choiceText[7]="Riot Cop" choiceText[8]="Simons" choiceText[9]="UNATCO" choiceText[10]="MJ12" actionButtons[0]="(Align=HALIGN_Right,Action=AB_Cancel)" actionButtons[1]="(Action=AB_OK)" Title="HDTP Characters" [CrowbarThrown] ItemName="Crowbar" ItemArticle="a" [CombatKnifeThrown] ItemName="Combat Knife" ItemArticle="a" [BatonThrown] ItemName="Baton" ItemArticle="a" [AmmoShuriken] ItemName="Throwing Knives" ItemArticle="some" [WeaponPoisonKnives] ItemName="Poisoned Throwing Knives" Description="A favorite weapon of assassins in the Far East for centuries, throwing knives can be deadly when wielded by a master but are more generally used when it becomes desirable to send a message. The message is usually 'Your death is coming on swift feet.'|n|nThese throwing knives have been coated with a deadly toxin which is virtually guaranteed to kill within seconds." beltDescription="PSN KNIFE" [ChallengeNoGuns] ChallengeName="No Guns" [ChallengeNoSkills] ChallengeName="No Skills" [ChallengeOSP] ChallengeName="On-Site Procurement" [ChallengePacifist] ChallengeName="Non-Lethal" [ChallengeNoAugs] ChallengeName="No Augmentations" [AmmoWPGrenade] beltDescription="WP GREN" [AmmoPoisonKnife] ItemName="Poisoned Throwing Knives" [PoisonKnife] ItemName="Poisoned Throwing Knife" [TrackingDart] ItemName="Tracking Dart" [Cactus2] FamiliarName="Кактус" UnfamiliarName="Кактус" [Cactus1] FamiliarName="Кактус" UnfamiliarName="Кактус" [AmmoPS20] beltDescription="PS20"