Понятно, что "аугментации" правильно относительно переводов последних игр серии, но, блин, язык сломаешь. Почему бы их вообще не назвать, просто и коротко "импланты" или "моды".
А как насчет этих 2х непереведённых кусков? Получится? Они давно уже глаза мазолят... https://yadi.sk/i/V-pEJr3wiCSDYA https://yadi.sk/i/veRMCHIikz9mbA С новым запуском.
Перепрошел сейчас этот кусок. Действительно сообщение теперь на русском. Похоже прочитанные посты копируются и хранятся потом отдельно. Странно, ведь проще было бы их поддтягивать в нужный момент из общей базы по ID поста.