Перейти к содержимому


Фотография

перевод мода Revision для Deus Ex (скачать)

ссылка в первом сообщении

Сообщений в теме: 276

#261 Propper

Propper

    Riot cop

  • Пользователи
  • Pip
  • 13 сообщений

Отправлено 11 Июнь 2018 - 15:51

Ребята, стоит ли ещё ждать русификатора?



#262 GORE

GORE

    Pedestrian

  • Пользователи
  • 1 сообщений
  • Откуда: Севастополь

Отправлено 07 Июль 2018 - 00:34

Дело живо?



#263 دائما نفس

دائما نفس

    UNATCO troop

  • Пользователи
  • Pip
  • 39 сообщений

Отправлено 07 Июль 2018 - 09:52

Извините за задержку, некоторые жизненные трудности мешают переводу. Когда всё образуется - продолжу.

#264 Deus-Lex

Deus-Lex

    Riot cop

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 11 Июль 2018 - 17:44

Готов помочь с переводом всего нового/оставшегося/недоделанного!



#265 دائما نفس

دائما نفس

    UNATCO troop

  • Пользователи
  • Pip
  • 39 сообщений

Отправлено 13 Июль 2018 - 11:36

Спасибо. Буду дома (это будет завтра) - напишу, откуда продолжать. А то сейчас у меня нет хорошего (быстрого) интернета и потому невозможно выйти на сайты переводов, чтобы найти именно подходящий по смыслу и контексту вариант. Пока подчищаю свои ошибки и опечатки, коих, оказывается, немало.

Сообщение отредактировал دائما نفس: 13 Июль 2018 - 11:39


#266 دائما نفس

دائما نفس

    UNATCO troop

  • Пользователи
  • Pip
  • 39 сообщений

Отправлено 14 Июль 2018 - 20:50

Итак, в файле M_03_Mission03 мной переведены только реплики Анны Наварре, остальное нет. Всё файлы до M_03_Mission03 переведены. Можно начинать. Когда устаканится у меня, подключусь к дальнейшей работе над переводом.

Сообщение отредактировал دائما نفس: 14 Июль 2018 - 21:06


#267 Deus-Lex

Deus-Lex

    Riot cop

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 14 Июль 2018 - 21:50

Итак, в файле M_03_Mission03 мной переведены только реплики Анны Наварре, остальное нет. Всё файлы до M_03_Mission03 переведены. Можно начинать. Когда устаканится у меня, подключусь к дальнейшей работе над переводом.

1. Я так понимаю, перевод идет файлов .con из сообщения #260 http://planetdeusex....ic=6811&p=80942, все верно?

2. Файлы Infolink в этом архиве переведены?

3. Я могу взять на перевод M_03_Mission03_Infolink.con и M_04_Mission04.con


Сообщение отредактировал Deus-Lex: 14 Июль 2018 - 21:50


#268 Вероника

Вероника

    ~Лучшая жена~

  • Модераторы
  • PipPipPipPip
  • 2 541 сообщений
  • Откуда: Planet Deus Ex

Отправлено 15 Июль 2018 - 02:16

 

1. Я так понимаю, перевод идет файлов .con из сообщения #260 http://planetdeusex....ic=6811&p=80942, все верно?

Да.


— Но там же выход!

— Пойдем через другой.

 

Они побрели по коридору, пытаясь не упасть в стремительных потоках.


#269 دائما نفس

دائما نفس

    UNATCO troop

  • Пользователи
  • Pip
  • 39 сообщений

Отправлено 16 Июль 2018 - 18:42



1. Я так понимаю, перевод идет файлов .con из сообщения #260 http://planetdeusex....ic=6811&p=80942, все верно?
2. Файлы Infolink в этом архиве переведены?
3. Я могу взять на перевод M_03_Mission03_Infolink.con и M_04_Mission04.con


Не все файлы infolink переведены. Я переводил файлы в порядке их дефолтной очерёдности после извлечения.

#270 Deus-Lex

Deus-Lex

    Riot cop

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 19 Июль 2018 - 00:18

Не все файлы infolink переведены. Я переводил файлы в порядке их дефолтной очерёдности после извлечения.

Принято, работаем



#271 Propper

Propper

    Riot cop

  • Пользователи
  • Pip
  • 13 сообщений

Отправлено 12 Август 2018 - 13:41

Как ваши дела, друзья?



#272 دائما نفس

دائما نفس

    UNATCO troop

  • Пользователи
  • Pip
  • 39 сообщений

Отправлено 14 Август 2018 - 14:17

Дело не брошено, дело движется, хотя медленнее, чем хотелось бы. Я пока занят редакцией уже мной переведенного. Deus-Lex тоже подключился. Всё будет.

Сообщение отредактировал دائما نفس: 14 Август 2018 - 14:17


#273 دائما نفس

دائما نفس

    UNATCO troop

  • Пользователи
  • Pip
  • 39 сообщений

Отправлено 18 Август 2018 - 12:49

Готов помочь с переводом всего нового/оставшегося/недоделанного!


Deus-Lex, у меня к вам предложение: будьте моим коректором и супервайзером. Все проблемные места перевода, будь то пропущенные или лишние буквы, недостающие или избыточные знаки препинания, непонятные слова, буквы "ё" (они не отображаются в игре, как сказала Вероника) подлежат коректуре. Мне нужен сторонний взгляд на текст и обратная связь, конечно, так как, бывает, свои ошибки не вижу в упор и только на следующий день замечаю. Как вам?

#274 دائما نفس

دائما نفس

    UNATCO troop

  • Пользователи
  • Pip
  • 39 сообщений

Отправлено 25 Август 2018 - 18:02

Плоды деятельности, дополненные и исправленные. Лопни мои глаза, если что-то пропустил. Работа продолжается. Да, отписывайтесь о впечатлениях, мне важен фидбэк.

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  Attach.zip   189,13К   30 скачиваний

Сообщение отредактировал دائما نفس: 25 Август 2018 - 18:32


#275 Вероника

Вероника

    ~Лучшая жена~

  • Модераторы
  • PipPipPipPip
  • 2 541 сообщений
  • Откуда: Planet Deus Ex

Отправлено 26 Август 2018 - 12:52

Скомпилированный файл с русским текстом (миссия 1 и 2):

Прикрепленный файл  RevisionConversationsText_RUS_1_4.zip   1,11МБ   37 скачиваний

 

Не забудьте про шрифты.

Все ссылки на шрифты и No-Steam в первом сообщении.


— Но там же выход!

— Пойдем через другой.

 

Они побрели по коридору, пытаясь не упасть в стремительных потоках.


#276 Daedalus

Daedalus

    Riot cop

  • Пользователи
  • Pip
  • 9 сообщений

Отправлено 06 Сентябрь 2018 - 18:56

Народ, вы просто огромные молодцы! 
Жду когда можно будет перепройти любимую игру целиком с новыми фишками!



#277 Propper

Propper

    Riot cop

  • Пользователи
  • Pip
  • 13 сообщений

Отправлено 20 Сентябрь 2018 - 19:25

А вы всё заново переводите что ли? Или только то, что добавляет мод?





Ответить



  
IPB Skin By Virteq