Перейти к содержимому


Фотография

перевод мода Revision для Deus Ex (скачать)

ссылка в первом сообщении

Сообщений в теме: 492

#481 KillerBeer

KillerBeer

    UNATCO troop

  • Пользователи
  • Pip
  • 34 сообщений

Отправлено 16 Март 2019 - 17:45

Т.е., System/DeusEx.int - это не режим по умолчанию, а мод? Я думал, что мод - это Vanilla Matters

#482 Вероника

Вероника

    ~Лучшая жена~

  • Модераторы
  • PipPipPipPip
  • 2 754 сообщений
  • Откуда: Planet Deus Ex

Отправлено 16 Март 2019 - 18:13

\Revision\System\DeusEx.u + \Revision\System\DeusEx.int это Human Renovations.
Vanilla, Shifter и Biomod отдельными каталогами.

Оn al umbrei оntuneric
Te asamăn unui prinţ,
Ce se uit-adвnc оn ape
Cu ochi negri şi cuminţi;

Не забывай вытаскивать невидимки перед сном.

#483 KillerBeer

KillerBeer

    UNATCO troop

  • Пользователи
  • Pip
  • 34 сообщений

Отправлено 18 Март 2019 - 00:26

Да, это многое проясняет.

 

Я заметил, что в состав перевода входят файлы  Engine.U, Extension.u, и Revision.exe, которые, КМК, к собственно переводу отношения не имеют. Видимо, это потому, что с оригиналами этих файлов игра вылетает, и для того, чтобы перевод работал, приходится фактически откатывать назад версию патча? Возможно, если дополнить .int недостающими ключами из английских версий, это можно будет исправить?

 

Чем распаковывать DeusExConText.u/RevisionConversationsText.u? Все остальные .u файлы Deus Ex extractor распаковывает более менее успешно (иногда, правда, спотыкается), а вот на конкретно эти -  выдает пустой каталог без каких-либо сообщений об ошибках (см. аттач).

 

К обсуждению:

 

[WEAPONCROWBAR]

Description="Лом. Стукни по кому-нибудь или по чему-нибудь. Повтори.|n|n<UNATCO OPS FILE NOTE GH010-BLUE> Многие ломы мы называем 'ломами-убийцами'. Всегда держи один наготове. Ха. -- Гюнтер Герман <КОНЕЦ ЗАПИСИ>"

 

В оригинале там Many crowbars we call 'murder of crowbars.' Ломы-убийцы тут ни при чем. Дело в том, что в английском стая ворон называется "murder of crows". Получается такая типа шутка - "Как назвать, когда много ломов вместе? Ломбард." Но это чисто для примера, на самом деле такой вариант будет слишком уж неуклюжим даже для Гюнтера, а никакой более менее нормальной шутки, обыгрывающей слово "лом" на русском в голову не приходит. Есть идеи?

Прикрепленные изображения

  • deed.png


#484 Вероника

Вероника

    ~Лучшая жена~

  • Модераторы
  • PipPipPipPip
  • 2 754 сообщений
  • Откуда: Planet Deus Ex

Отправлено 18 Март 2019 - 02:28

Эти файлы нужно декомпилировать (вкладка Decompiler), полученное содержимое нужно разложить по каталогам, как в архиве с исходниками, чтобы все можно было пересобрать.

 

Engine.U, Extension.u содержат русифицированные шрифты, они тоже нужны. Если выложите эти файлы от последней версии Revision,  я исправлю шрифты в них (у меня нет Steam).


Оn al umbrei оntuneric
Te asamăn unui prinţ,
Ce se uit-adвnc оn ape
Cu ochi negri şi cuminţi;

Не забывай вытаскивать невидимки перед сном.

#485 دائما نفس

دائما نفس

    Angel/0A

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 101 сообщений

Отправлено 18 Март 2019 - 12:16

Да, это многое проясняет.

Я заметил, что в состав перевода входят файлы Engine.U, Extension.u, и Revision.exe, которые, КМК, к собственно переводу отношения не имеют. Видимо, это потому, что с оригиналами этих файлов игра вылетает, и для того, чтобы перевод работал, приходится фактически откатывать назад версию патча? Возможно, если дополнить .int недостающими ключами из английских версий, это можно будет исправить?

Чем распаковывать DeusExConText.u/RevisionConversationsText.u? Все остальные .u файлы Deus Ex extractor распаковывает более менее успешно (иногда, правда, спотыкается), а вот на конкретно эти - выдает пустой каталог без каких-либо сообщений об ошибках (см. аттач).

К обсуждению:

[WEAPONCROWBAR]
Description="Лом. Стукни по кому-нибудь или по чему-нибудь. Повтори.|n|n<UNATCO OPS FILE NOTE GH010-BLUE> Многие ломы мы называем 'ломами-убийцами'. Всегда держи один наготове. Ха. -- Гюнтер Герман <КОНЕЦ ЗАПИСИ>"

В оригинале там Many crowbars we call 'murder of crowbars.' Ломы-убийцы тут ни при чем. Дело в том, что в английском стая ворон называется "murder of crows". Получается такая типа шутка - "Как назвать, когда много ломов вместе? Ломбард." Но это чисто для примера, на самом деле такой вариант будет слишком уж неуклюжим даже для Гюнтера, а никакой более менее нормальной шутки, обыгрывающей слово "лом" на русском в голову не приходит. Есть идеи?


По поводу ломов: скобяная лавка. И как вариант, само слово "лом" можно поменять, например, на "фомка".

#486 KillerBeer

KillerBeer

    UNATCO troop

  • Пользователи
  • Pip
  • 34 сообщений

Отправлено 18 Март 2019 - 18:16

И в чем тут соль? Сравнение стаи ворон со стаей ломов - неожиданно и абсурдно, поскольку кроме фонетического сходства у этих слов общего ничего нет. На фонетике, конечно, зацикливаться необязательно, абсурдность может быть любого рода ("Что такое тысяча юристов, связанная цепью и брошенная на дно океана? Хорошее начало"). А скобяная лавка - как-то непонятно, над чем смеяться.

А фомку, да, я видел в одном из вариантов перевода, но с ней тоже ничего забавного в голову не приходит.

#487 دائما نفس

دائما نفس

    Angel/0A

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 101 сообщений

Отправлено 18 Март 2019 - 19:43

А как мы назовём много ломов (фомок)? Ключами от всех дверей. Всегда держи один наготове. Ха.

Сообщение отредактировал دائما نفس: 18 Март 2019 - 19:44


#488 KillerBeer

KillerBeer

    UNATCO troop

  • Пользователи
  • Pip
  • 34 сообщений

Отправлено 18 Март 2019 - 20:23

Ну, "много" в этом варианте непонятно к чему, но что-то в этом есть. Спасибо, подумаю.

#489 KillerBeer

KillerBeer

    UNATCO troop

  • Пользователи
  • Pip
  • 34 сообщений

Отправлено 18 Март 2019 - 22:16

Эти файлы нужно декомпилировать (вкладка Decompiler), полученное содержимое нужно разложить по каталогам, как в архиве с исходниками, чтобы все можно было пересобрать.

 

Engine.U, Extension.u содержат русифицированные шрифты, они тоже нужны. Если выложите эти файлы от последней версии Revision,  я исправлю шрифты в них (у меня нет Steam).

Спасибо, получилось. Теперь осталось попытаться разобраться с форматом, сделать нормальный экстрактор, и выяснить, наконец, что именно поменялось в диалогах в новом патче.

 

Extension.u вроде бы не изменился со времени 1.4.0.2 (хотя названия файлов в папках поменялись, содержимое их, кроме фонта TechMedium, то же самое), а Engine.U вот он:

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  Engine.u   1,32МБ   2 скачиваний


#490 دائما نفس

دائما نفس

    Angel/0A

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 101 сообщений

Отправлено 18 Март 2019 - 23:32

Ну, "много" в этом варианте непонятно к чему, но что-то в этом есть. Спасибо, подумаю.


Или вот: как мы зовём много фомок? Пачкой универсальных отмычек. Всегда держи наготове такую. Ха.

Сообщение отредактировал دائما نفس: 18 Март 2019 - 23:33


#491 KillerBeer

KillerBeer

    UNATCO troop

  • Пользователи
  • Pip
  • 34 сообщений

Отправлено 19 Март 2019 - 07:07

Да нет, "*связка* фомок - ключи от всех дверей" будет хорошо, я думаю.

#492 KillerBeer

KillerBeer

    UNATCO troop

  • Пользователи
  • Pip
  • 34 сообщений

Отправлено 19 Март 2019 - 17:49

К обсуждению:

[CandyBar]
"Description=""'CHOC-O-LENT DREAM. IT'S CHOCOLATE! IT'S PEOPLE! IT'S BOTH!™ 85% Recycled Material.'"""

Тут явная отсылка к Soylent Green, с его "Soylent is people!" - еда будущего делается из переработанных трупов. Стоит ли это как-то посильнее обыграть, или оставить как есть? Все-таки фильм не новый, и не уверен, что в русскоязычной среде широко известный.

#493 Gelu McAllister

Gelu McAllister

    Virtue/4E

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 1 285 сообщений
  • Откуда: Москва

Отправлено 19 Март 2019 - 19:35

Впервые слышу об этом фильме!
Оставлять как есть нельзя, потому что если это явная отсылка - значит либо ты уже должен быть знаком с фильмом, либо должен познакомиться благодаря этой отсылке. Собственно, для того отсылки и делают.


Если бы не было Бога, его нужно было бы придумать. Вольтер

Вчера мы подчинялись королям и преклонялись перед императорами. Завтра мы встанем на колени только перед Истиной. Халиль Джебран



Ответить



  
IPB Skin By Virteq