Перейти к публикации
Планета Deus Ex

ВизГ

Invisible Hand
  • Публикации

    328
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем ВизГ

  1. GMDX 9.0 выходит в стадию открытого бета тестирования (ОБТ).

    Названный в сети "Definitive Deus Ex Experience" (Полноценный опыт игры в Deus ex), GMDX является единственной в своем роде всеобъемлющей модификацией классической видеоигры Deus Ex, тщательно разрабатываемой последние пять лет. Призванный улучшить внешний вид и геймплей оригинального Deus Ex, GMDX выходит в стадию ОБТ, чтобы отполировать игру и дать легендарному Deus Ex улучшения, которые он действительно заслуживает. GMDX разработан с таким учетом, что подходит как для ветеранов, так и для новичков.

    Предварительная дата выхода: 1 июня 2017 года

    GMDX улучшает почти каждый аспект Deus Ex, однако основное внимание в 9й версии было уделено "Дополнительному художественному оформлению" - обеспечивающему улучшенный внешний вид Deus Ex, придерживаясь оригинального дизайна, чтобы игра была узнаваема.

    Если вы хотите принять участие в ОБТ, пришлите письмо на адрес: beta@givemedeusex.com

     

    GMDX доступен на 5 языках: Английском, Русском, Немецком, Французском и Венгерском.
     
    Ознакомиться с последними изменениями можно ниже:


    057d997136a1c35545de4e5356d72adc.pngca3ba6066b531142d12abb3d1da0f563.png
    Как вы можете видеть, это очень тонкая настройка, которая не меняет общего дизайна уровней. Точность и верность оригиналу определяет большинство изменений "Дополненного художественного оформления", однако есть исключения:
    918b8da876aa3a867cb469179700b9e5.png7e5b7438107232195175d348942eb20c.png

    Иногда, локации в Deus Ex были до безобразия пустыми. Чтобы улучшить это, иногда приходилось отходить от оригинальной концепции. Это все зависит от ситуации, связанности и максимального использования пространства уровня. Вообще, в плане геймплея, уровень мало чем изменился. Вы можете уничтожить почтовый ящик, отвлечься на двери, только чтобы увидеть, что они явно заперты, во всем остальном, ничего особенного.

     

    72d1319bd47c2381e81b57e001292fd5.png0d7cf2dda1c4610ac553037809137087.png

    Выглядит более детализированно и больше похоже на автостоянку, при этом сохраняя оригинальный дизайн. Тут мало что можно сказать, скриншоты говорят сами за себя.

    af1dad2c80a5cd4ac28391a8ae60140f.png9ad867c09afafedaf811f7d138999d65.png

    Потрясающе, не так ли?

    Это был еще один пример существенного обновления, которые было необходимо по многим причинам, и оно так же не противоречит оригинальному дизайну.

     

    b74173511597504592b356a9414f6b09.pngd2a9c3e2b1a9fbeaf8c121e5fae13ba5.png

    Гонконг в целом имеет более тонкие улучшения, чем Нью-Йорк. Это связано с тем, что в оригинальной игре была явная разница в детализации этих городов. Вероятно это было потому, что Нью-Йорк создавался в начале разработки игры и не получил достаточной детализации.

    Одной из целей GMDX - достижение более согласованной детализации уровня, где каждая деталь подходит друг другу и локации в целом.

     

    1d49b19820dfa356625bae105d0bab79.png15fc826aeda4fe6f3be14494511d6bfa.png
    "Ах, ночная жизнь Парижа. Вкуси вино за меня, JC"

    Париж и более поздние уровни игры, были более детализированными, чем Нью-Йорк, в среднем. Но все же иногда было меньше деталей, чем в Гонконге. Это еще один пример "пустынной" локации.

     

    55d2db7c84e6cd7502ed9d3dc40f6e1f.pngd12ab4761d7755108d052ea78bcf6ddd.png
    GMDX улучшает почти все аспекты Deus Ex, с большим вниманием к деталям, а не только графике и художественной составляющей. Это не мод-однодневка. Это Полноценный опыт игры в Deus Ex!

    Более совершенный искуственный интеллект, который создает новое сложное поведение: подавляющий огонь, обстрел углов, реакция на проносящегося игрока разнообразными действиями и многое другое.
    a8b317_e83cc74e3a174d9994e76201d95323eb~
    Противник устроил подавляющий огонь с плазменной винтовки.

    Больше возможностей в мире Deus Ex - подтягивание за уступы, увеличение/уменьшение при помощи бинокля, прыжки с лестниц и многое другое.

    Более глубокая проработка оружия: больше настроек для оружия, ликвидированы недостатки оружия, чтобы не было "не нужного".

    Приращения полностью сбалансированы: улучшение зрения теперь усиливает свет, и действует в полноэкранном режиме. Силовое приращение позволяет бросать объекты, а сами объекты наделены улучшенной физикой. Различные новые эффекты и улучшения увеличивают возможности и делают вас спецагентом нового поколения 21 века.

     

    84ba8c_441184569a3e4d80a103fd7eae0bd93a~
    Бросок картонной коробки с приращением Микрофибральной мышцы.

    Улучшенные звуковые эффекты, которые делают игровой мир более цельным: лазание по лестницам теперь издает звук (если у вас нет приращения бесшумности). Более тонкая настройка звуковых эффектов вдыхает жизнь в окружающую среду. Например при попадании в труп оружием ближнего боя, больше не воспроизводится звук удара по полу под ним.

    Новые графические вставки, обновление физики, исправление ошибок, улучшение пользовательского интерфейса, совершенствование RPG системы и многое другое.
    GMDX выходит за рамки того, что можно ожидать от модификации, но он остается верным оригинальной игре.

     

    a8b317_ba3dbffc64a849118096bc89b7f37aed~
    Новые световые эффекты. Демонстрация свечения, синхронизированного с мерцанием света.



    P.S. Перевод и пост сделаны по просьбе автора мода.
    P.S.S: Если вместо русского языка будут символы "Р", обновите файл DeusEx.rut (ссылка на гуглдиск)

  2. Да я уже по всякому перепробовал, все что в файле DeusEx.rut выводится такими символами.
    Шрифты я разные ставил (этот вроде от Алекса). Просто картина одна и та же
    P.S.в GMDX 8 работало

    UPDATE: Оказалось проблема была в кодировке, ее изменение привело к необходимому результату.

  3. Вопрос к знатокам, если просто подставить русские символы, то получаются кракозябры. Что дополнительно нужно установить в игру, чтобы русские символы поддерживались. Вопрос возник из-за того, что автор GMDX хочет, чтобы русский работал "из коробки".

    P.S. Никогда не заморачивался вопросом, просто вкатывал перевод Алекса и все.

  4. Делал делал он 8.1 и решил делать сразу 9.0 - слишком много изменений.

    http://genericname112.wixsite.com/gmdx
     

    Зато в Mankind divided такую способность добавили. Как и возможность "подтягиваться" на всяческие уступы. :)

     

     

    Удалили. А что там было-то хоть?

    "физика" полета тел, ящики и тела летали вертясь по разному (по ссылке все есть)

  5. Не хочу показаться невеждой, но какая цель у проекта? Как я вижу геометрия сохраняется полностью (восьмигранные цилиндры) или это просто перенос уровня для пробы реализации функционала?

    Ведь это не первый проект по переносу DX1 на более современный движок, DX Reborn был, на UE2 переносили, вроде как воспроизвели тренировочный уровень условно с функционалом. Но дальше дело так и не пошло.

  6. Another kind of question - "другой вопрос", "вопрос другого рода", перевести можно по-разному. Главное, чтобы совпадало с переводом разговора с Морфеем, так как он тут цитируется. "You are another kind of question with another kind of answer".

    Заморочился и нашел как у Алекса - "Ты - отдельный вопрос, на который есть свой ответ". В полном контексте идет речь о происхождении организмов. "Незапланированные организмы - вопрос задает природа, но ответ дает Смерть."

  7. 1) Не, очки я не выкидывал, просто вторую часть изменил, для более литературного вида

    2) "вопрос/проблема", ну и another - "еще один" можно перевести, вот я и предложил.

    3) Возможно, но я именно нашел связь с "синаптической щелью". Может нам всем друржно автору написать и спросить что он имел виду))). Это же миссия в Гонконге, там нам убирают механизм самоуничтожения пропуская через нас ток. Через синаптические щели вроде как проходят импульсы в нейронах, после которых происходит запоминание. Может тут мы выступаем такой "щелью" -_-. 

    4) -_-, собрались фанаты не знающие название корабля))). Ну и ежели это его название, либо его не переводить, либо что-то придумать дружно в общей стилистике фраз.

  8. Глава VI:

    Провал в памяти

    Не знаю как точнее перевести mind the synaptic gap

    Предлагайте свои варианты

    Провал памяти не подходит по смыслу, ибо JC ничего не забывал

    the synaptic gap - синаптическая щель. => Разум. Синаптическая щель.

     

    Почитал про эту щель, особо ничего не понял. Знать бы что хотели сказать авторы

    Глава II:

    Темные очки

    В ночной операции

     

    Глава X:

    Рассыпаясь в пыль

     

    Глава XV:

    Другой вопрос 

     

    2) "Операция в ночи" / "Ночная вылазка" (мне кажется звучит более литературно)

     

    10) "в прах", но тут думаю не принципиально

     

    15) "Еще один вопрос" / "Еще одна проблема"

     

    P.S. Ну и "Облачная стена", что это - я не могу понять))). Может это какое-то устойчивое выражение?

  9. Ну поможет, но там же надо разбираться. В HEX-редакторе все куда легче - самое главное правило соблюдать длину строк (т.е. сколько было символов, столько и должно быть). Т.е. просто открываете файл любым HEX-редактором ищите необходимый текст - переводите. Потом сохраняете и все работает. С редактором придется перепаковывать файлы, где то в ветке модификаций была инструкция как правильно перепаковать.

  10. То что есть в DeusEx.int полностью переводит перевод (масло) Алекса. А вот измененные текста для уровней (2 или 3 их вроде), в Revision-файлах. Если мне память не изменяет, то диалоги то все норм переводятся.

×
×
  • Создать...