Перейти к публикации
Планета Deus Ex

"Нано" термины в русском переводе


Рекомендованные сообщения

Уважаемые игроки, мне нужна Ваша помощь - я в тупиковой ситуации.

 

Пож-ста помогите и подскажите мне, каким термином нужно правильно и граммотно воспользоваться, чтобы точно по "смыслу" перевести слова:

 

- Nanoscale

- NanoKey

- NanoKey Ring

- Nanotechnology

 

В моем черновом варианте это

 

- Наномасштабные

- Микроключ

- Дубликатор Микроключей

- Нанотехнология

 

Вообщем смысл в том, чтобы заменить приставку "нано-" на равнозначную на настоящий момент времени. Рабочие варианты - атомный, наномикронный. Жду ваши предложений и вариантов.

 

 

Вариант моего перевода, где присутствуют два слова:

 

Description="The true weapon of a modern warrior, the Dragon's Tooth is not a sword in the traditional sense, but a nanotechnologically constructed blade that is dynamically 'forged' on command into a non-eutactic solid. Nanoscale whetting devices insure that the blade is both unbreakable and lethally sharp."

 

Вариант: 'Зуб Дракона' - смертельное оружие в руках современного воина, хотя и не является мечом в обычном смысле слова, однако его сконструированное по нанотехнологии лезвие динамически/активно "преобразуется" в анти-эвтактическое тело по сигналу/команде. Наномасштабные методы (устройства) заточки гарантируют, что клинок одновременно смертельно острый и прочный (нехрупкий).

 

 

Спасибо за поддержку. :)

Ссылка на комментарий
Уважаемые игроки, мне нужна Ваша помощь - я в тупиковой ситуации.

Что за ситуация? Почему, собственно, тупиковая?

Знаешь, это всё-равно что искать замену слову, скажем, КИЛОметр (хотя приставка нано- вообще является унифицированной мерой во всех странах). Нафига, спрашивается, искать замену?

 

++ наноключ и микроключ - это совершенно разные слова.

Ссылка на комментарий
Чем не нравитсо нано?

 

Он не отражает смыслового значения этой приставки, для меня Микроключ = Наноключ, т.к. смысл в обоих случаях ранозначен - "бесконечно малый ключ".

 

связка наноключей

 

ИМО, абсурное сочетание слов по отношению к тому, что мы держим в руках.

Ring Key - это краткий внутри игровой термин,

Из этой же серии - Gary Savage & Howard Strong

 

 

Чем тебе перевод Алекса не нравицца?

 

простой ответ - он не достаточно точный и поверхностный, не всегда соответсвует смыслу оригинала. Уровень лексики в предложениях не достаточно высок.

Я подвергаю его легкому "тюнингу", повышаю его лексическую составляющую и прочее.

 

Вопрос про "нано-" я задаю по этому же поводу. Мне нужен совет. пока услышал одни вопросы.

Ссылка на комментарий

По моему перевод Алекса достаточно понятен. Не вижу смысла что-то менять.

хотя конечно придраться можно к чему угодно

 

Кстати у меня есть пиратский DX неизвестной конторы, там шрифты немного больше. Если надо...

Ссылка на комментарий
Вопрос про "нано-" я задаю по этому же поводу. Мне нужен совет. пока услышал одни вопросы.

Ещё один вопрос: хочешь сказать, что эту приставку геймер не поймёт?

Я действительно не вижу проблемы в этой приставке. Вот, если говорить о замене слова аугментация, то ещё можно подумать и рассматреть различные варианты синонимов, так как не все ещё к нему привыкли.

Ссылка на комментарий
Ещё один вопрос: хочешь сказать, что эту приставку геймер не поймёт?

Я действительно не вижу проблемы в этой приставке. Вот, если говорить о замене слова аугментация, то ещё можно подумать и рассматреть различные варианты синонимов, так как не все ещё к нему привыкли.

 

Т.е. следуя по твоей логике следующий шаг в единицах измерениях в недалеком будущем от:

- МИКРОН, а, м. Единица длины миллионная часть метра.

перейдет к новому термину:

- НАНОН, а, м. Единица длины миллиардная часть метра.

 

И сейчас активно пропагандируя эту новейшую терминологию будущего - насколько точно нам удастся предсказать это?

 

Я не против этой терминологии в РАМКАХ данной игры, но стремлюсь к более емкому и точному термину, к. должен отражать и настоящую действительность, для согласования. Возможно эта задача имеет множества решений, в. т.ч. и "нано-".

 

Сомневаюсь, что нам удасться достигнуть такого МАСШТАБНОГО прогресса в ближайшие 100-250 лет.

 

...однако уже есть преценденты - http://www.nanoscale.com/

 

И, пож-ста, дополните на своих словах для меня фразу:

Nanokey - это ключ, к. ...ЧТО?

- the physical properties of objects in the nanoscale size range

- it is created with use Nanotechnology

- всё вместе

Ссылка на комментарий
Диккен

 

Чем тебе перевод Алекса не нравицца?

 

Вот этим, например:

 

[skillWeaponLowTech]

SkillName="Оружие: Холодное"

Description="Использование оружия ближнего боя, такого как ножи, метательные ножи, мечи, слезоточивое оружие и дубинки.

 

Description="The use of melee weapons such as knives, throwing knives, swords, pepper guns, and prods.

 

Вариант: Возможность использования оружия ближнего боя, таких как нож, метательный нож, меч, слезоточивое оружие (?) и дубинка.

 

Вариант: Используется для оружия ближнего боя, таких как нож, метательный нож, меч, слезоточивое оружие (?) и дубинка.

 

* т.к. одновременно невозможно использовать "ножи, метательные ножи, мечи, слезоточивое оружие и дубинки"

** про лом забыли

Ссылка на комментарий
Т.е. следуя по твоей логике следующий шаг в единицах измерениях в недалеком будущем от:

- МИКРОН, а, м. Единица длины миллионная часть метра.

перейдет к новому термину:

- НАНОН, а, м. Единица длины миллиардная часть метра.

Вообще-то, этот шаг уже давно сделан. Или я не понимаю твоей логики.

Сомневаюсь, что нам удасться достигнуть такого МАСШТАБНОГО прогресса в ближайшие 100-250 лет.

Т.е. ты не берёшь в расчёт создание полноценных клонов, киборгизацию, аугментацию и существование искусственного интеллекта - ты сомневаешься в развитии к 2050-му году именно нано-технологий?

Ссылка на комментарий
И, пож-ста, дополните на своих словах для меня фразу:

Nanokey - это ключ, к. ...ЧТО?

- the physical properties of objects in the nanoscale size range

- it is created with use Nanotechnology

- всё вместе

Суть одна и таже. Наноключ - ключ, созданный на основе нанотехнологии.

Ссылка на комментарий

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
×
×
  • Создать...