Перейти к содержанию
Планета Deus Ex
Авторизация  
Saint

Cтаринные скрижали 4: Забвение

Рекомендуемые сообщения

Вот ссылочка на файлик

http://www.widescreengamingforum.com/forum...wtopic.php?t=16 там первая ссылка нужна. Вторая не работает.

 

И вообще, если у кого widescreen - то есть очень неплохой ресурс по настройке игр под ваш widescreen - www.widescreengamingforum.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

screen2883if.th.jpg

Народ, кто знает чозанах? А то поставил всё на максимум, а с туманом вот такая хрень. 8)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть немного.. Это так в двухдисковой обрезке у мну

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так ничо с этим сделать нельзя?

Мне вот на двд принесли пиратку, но лицензию обязательно куплю как появиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой мдять! Как я рыдал! Вот лохализаторы-пираты постарались, как вам такие коры: ваш тупой навык возрос(дробящее оружее), вы имеете мои уши, гражданин(фраза охранника), рука чтобы вручить(рукопашный бой)..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ваш тупой навык возрос(дробящее оружее), вы имеете мои уши, гражданин(фраза охранника), рука чтобы вручить(рукопашный бой)..

Муахаха!! Жозко,имхо без таких переводов было б скучно жить. :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Двухдисковая версия??? Да там же всё наверняка вырезали нах...

 

У меня лицензия американская - dvd объёмом 4.36 или что-то типа того. Блин, пираты заколебали. Не было бы их - быстрее бы нормальные компании игры локализовывали. Или просто, делать надо, как Новый Диск. Игра вышла? - Через день вышла и в России, в оригинальной версии. Без перевода. Проблема только в том, что с инглишем в народе не всё в порядке...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не, без пиратов не обойтись, к сожалению. Некоторые игры официально не локализуют и не собираются. обливион будет лицензия 1С. щас играю просто ознакомиться, нифига не понятно с этим "переводом", смысел проходит мимо. Просто "нослождаюсь" слайдшоу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вы имеете мои уши, гражданин(фраза охранника)

Это типа "I'll keep eye on you" ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вы имеете мои уши, гражданин(фраза охранника)

Это типа "I'll keep eye on you" ?

Я так понял это "я вас слушаю".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я думаю "Я за тобой присматриваю" или "наблюдаю"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

You have my ears - я вас внимательно слушаю. Идиоматическое выражение типа.

 

интересно, а там нет, случаем выражения I'm all ears (тоже, я внимательно слушаю) - Я весь ушЫ! :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там воще приколов много, пока только начал дальше будет больше. Там например легкий и светлый переведено одинаково. Как например светлый доспех.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ААААААААААААААА! :mrgreen: Насчёт светлый доспех - это явно, transla...нет, даже не translate.ru Это больше похоже на WebTranSite98 :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  
×
×
  • Создать...