Alexey22b Опубликовано: 22 августа 2007 Рассказать Опубликовано: 22 августа 2007 Хочу спросить как сделать чтоб в начале миссии отображался текст на экране, (место: и т.д.)LevelInfo есть, и в нём написан текст, но всё равно не отображается, может чего-то в MissionScript надо написать. Ссылка на комментарий
LoadLine Calibration Опубликовано: 22 августа 2007 Рассказать Опубликовано: 22 августа 2007 Заполни все строки в DeusExLevelInfo. Вот MissionScript function FirstFrame() { /*---------------------------------------------------------------------------*/ Super.FirstFrame(); /*---------------------------------------------------------------------------*/ } /*---------------------------------------------------------------------------*/ /* MUST! */ function InitStateMachine() { super.InitStateMachine(); FirstFrame(); } /*---------------------------------------------------------------------------*/ /*---------------------------------------------------------------------------*/ defaultProperties { ///////////// } Ссылка на комментарий
Alexey22b Опубликовано: 22 августа 2007 Автор Рассказать Опубликовано: 22 августа 2007 Спасибо, помогло, только MissionScript изменил, сразу всё появилось. В самом редакторе, если написать в LevelInfo русскими буквами текст миссии, то почемуто не видно в игре, а английские видно, отсюда вопрос как ассоциировать .int файл с картой, если просто назвать .int как карту ничего не происходит, кто знает что, где ещё нужно прописывать? Ссылка на комментарий
LoadLine Calibration Опубликовано: 22 августа 2007 Рассказать Опубликовано: 22 августа 2007 Напиши по английски, сохрани карту, потом введи команду DumpInt имя_карты и переведи полученный INT файл. Запускай карту из игры а не из редактора чтобы увидеть русский текст. Ссылка на комментарий
Alexey22b Опубликовано: 22 августа 2007 Автор Рассказать Опубликовано: 22 августа 2007 .int файл создаётся, заменяю русским текстом, и после этого всё равнов в игре не отображается, зато english да. буду разбираться где что ни так. Ссылка на комментарий
LoadLine Calibration Опубликовано: 22 августа 2007 Рассказать Опубликовано: 22 августа 2007 Странно, я так делаю и все работает. Ссылка на комментарий
Alexey22b Опубликовано: 27 августа 2007 Автор Рассказать Опубликовано: 27 августа 2007 Оказывается int создаётся в кодировке Unicode, а если в блокноте пересохранить в кодировке ANSI, то всё работает. Ссылка на комментарий
Darth Revan Опубликовано: 27 августа 2007 Рассказать Опубликовано: 27 августа 2007 научите мишнскрипт писатьp.s это будет сложно так как в скриптах я Чайник с большой буквы :) Ссылка на комментарий
LoadLine Calibration Опубликовано: 28 августа 2007 Рассказать Опубликовано: 28 августа 2007 Как с Английским ? Ссылка на комментарий
Darth Revan Опубликовано: 28 августа 2007 Рассказать Опубликовано: 28 августа 2007 на 4 знаю :) Ссылка на комментарий
LoadLine Calibration Опубликовано: 28 августа 2007 Рассказать Опубликовано: 28 августа 2007 Тогда иди сюда: http://www.dxediting.com/forums/showthread.php?t=1829 Ссылка на комментарий
Kronos Опубликовано: 28 августа 2007 Рассказать Опубликовано: 28 августа 2007 Анриал скриптhttp://unrealscript.narod.ru/ Левел дизайнhttp://www.uxaos.ru/unrealed.shtml Ссылка на комментарий
LoadLine Calibration Опубликовано: 13 ноября 2007 Рассказать Опубликовано: 13 ноября 2007 По поводу русского текста в начале миссии: я себе теперь это делаю через MissionScript, мне так проще. Вот так:function FirstFrame() { local AV_Player AP; local ScriptedPawn P; local DeusExLevelInfo D; // Приближение невозможно использовать пока нам это не разрешат :rofl3: AP=AV_Player(GetPlayerPawn()); AP.bZoomInEnabled=false; ForEach AllActors(class'ScriptedPawn', P) { If (P.IsA('Female2') && (P.Tag=='SalesWoman')) { P.FamiliarName= "Таня"; P.UnFamiliarName="Таня"; } If (P.IsA('Hooker2') && (P.Tag=='SalesWoman')) { P.FamiliarName= "Оксана"; P.UnFamiliarName="Оксана"; } } ForEach AllActors(class'DeusExLevelInfo', D) { If (D != none) { D.StartUpMessage[0]="Где-то в Нью Йорке"; D.StartUpMessage[1]=" "; D.StartUpMessage[2]="12 часов 17 минут"; D.StartUpMessage[3]=" "; } } super.FirstFrame(); } Идея думаю понятна. Ссылка на комментарий
Darth Revan Опубликовано: 14 ноября 2007 Рассказать Опубликовано: 14 ноября 2007 это мне пригодится спасиба Ссылка на комментарий
Pathfinder Опубликовано: 15 декабря 2007 Рассказать Опубликовано: 15 декабря 2007 (изменено) Как я понял, переводов модификаций (за исключением Hotel Carone) нет. Это бы вовсе не напрягало, если бы не длинные диалоги в некоторых из них. Подскажите плз, чем открывать файлы U (имеется в виду файл Filename_Text.u ) ? Хочу перевести диалоги и датакубы... Годится ли для этого Deus Ex Software Development Kit ? Честно говоря, пока не могу в нём разобраться. Изменено 15 декабря 2007 пользователем Pathfinder Ссылка на комментарий
LoadLine Calibration Опубликовано: 15 декабря 2007 Рассказать Опубликовано: 15 декабря 2007 Если тебе нужны диалоги от ЗОДИАК (ZODIAC) то они у нас есть но не переведены до конца. Можешь переводить если есть желание :)Поищи их где-то тут:https://planetdeusex.ru/forum/index.php...50&start=50 U файлы открывать не нужно (для перевода). Скачай DeusExExtractor и разбери их на составные части. Потом компилятором соберешь. Годится ли для этого Deus Ex Software Development Kit ? Да. ConEdit например. Ссылка на комментарий
Рекомендованные сообщения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы? Войдите здесь.
Войти сейчас