Гость Опубликовано: 30 декабря 2004 Опубликовано: 30 декабря 2004 Хотель бы узнать, а как собственно его люди переводят? Я открываю текстовики и вижу тарабарщину, а мне хотелось бы организовать литературный перевод на основе кривого пиратского, так как в игру уже русские шрифты вшиты.
Denton Опубликовано: 31 декабря 2004 Опубликовано: 31 декабря 2004 Хотель бы узнать, а как собственно его люди переводят? Я открываю текстовики и вижу тарабарщину, а мне хотелось бы организовать литературный перевод на основе кривого пиратского, так как в игру уже русские шрифты вшиты.про вшитые русские шрифты впервые слышу. Игра действительно содержит несколько языковых вариантов, но русский к ним не отноститься. переводить легко, а вот внедрить в игру - это гемор, механизм которого я до конца так и не понял. И потом, если у Слеера есть обновление своего перевода, то лучше дождаться его.Если очень хочеться чего-нибудь перевести, то предлагаю как вариант - DXBible - вот, что действительно нужно и одинакого полезно... (если надумаешь - свяжись со мной). А DXIW можно проходить и на инглише, т.к. текстов там, по сравнению с первым Деусом, очень немного
Graph Vector Опубликовано: 31 декабря 2004 Опубликовано: 31 декабря 2004 про вшитые русские шрифты впервые слышу. Игра действительно содержит несколько языковых вариантов, но русский к ним не отноститься. Я имел в виду то, что в русских версиях пираты уже внедрили шрифт.переводить легко, а вот внедрить в игру - это гемор, механизм которого я до конца так и не понял. И потом, если у Слеера есть обновление своего перевода, то лучше дождаться его.Так вот хотелось бы узнать механизм, знаешь сайт по вору The Dark Fate? - я его к тому вспомнил, что они третьего Вора всей толпой переводят, а там система такая же, что и в IW, надобно узнать. Подкинтье если кто знает координаты этого Слеера.Если очень хочеться чего-нибудь перевести, то предлагаю как вариант - DXBible - вот, что действительно нужно и одинакого полезно... (если надумаешь - свяжись со мной). А DXIW можно проходить и на инглише, т.к. текстов там, по сравнению с первым Деусом, очень немногоDXBible - о, что это за библия такая? Было бы неплохо ознакомиться, да и перевести можно. Кстати книга эта охватывает события обоих Деусов? Хотелось бы больше узнать о структуре ОМАР, кстати кто-нибудь знает как это расшифровывается и есть ли концепт с ОМАР? Я IW уже пролетел два раза на инглише и два раза на русском.
Denton Опубликовано: 2 января 2005 Опубликовано: 2 января 2005 По Вору 3 товарисчи уже давно хотят сделать перевод, неужели ещё не закончили :roll: :arrow: Могу сказать, что в IW немного другая ситуация. Да, почти как в Воре, но не идентичная. Хотя, несмотря даже на это, я не вникал в детали, т.к. игра очень быстро потеряла свои позиции, практически став провалом года. Для неё нет модов и SDK. Поэтому смысла переводить фактически нет.
Рекомендованные сообщения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы? Войдите здесь.
Войти сейчас