Lgs Опубликовано: 27 января 2007 Автор Опубликовано: 27 января 2007 Укей. Я пока пойду свой Happy English за 7 класс почитаю ;)
LoadLine Calibration Опубликовано: 6 февраля 2007 Опубликовано: 6 февраля 2007 Итак я готова продолжать. А если точнее то начинать переводить все диалоги из Кассандры заново :lol: ,так как я не нашла того что перевела ранее в той папке где все это лежало. Может я их по ошибке удалила или переместила куда-то, найти у меня в компьютере что-то порой затруднительно :lol: Немного досадно но ничего не поделаешь. Сегодня-завтра примусь. Сегодня расковыряю диалоги на исходники.
Lgs Опубликовано: 6 февраля 2007 Автор Опубликовано: 6 февраля 2007 Вероника, попробуй:1) поиск по компу используя маски типа *.con или *.txt2) софт востанавливающий затертые данные. Восстановить вполне возможно! Я в свою очередь тоже продолжу переводить. К слову все е-мейлы, датакубы, биллютени и почти все книги уже переведены, остались только сложные для меня моменты и самое страшное — художественная литература.
Dima Опубликовано: 6 февраля 2007 Опубликовано: 6 февраля 2007 Оффтоп:«Эх...Вам бы лучше другие моды переводить. Или вы надеетесь, что Кассандру доделают?»
LoadLine Calibration Опубликовано: 6 февраля 2007 Опубликовано: 6 февраля 2007 «Эх...Вам бы лучше другие моды переводить. Или вы надеетесь, что Кассандру доделают?» «Вероника вопросительно смотрит на Легуса» Скорее всего ее никто не доделает, да. Но все-же. Предложи тогда что-нибудь другое. У меня есть сдледующие моды: Большие:Zodiac (все три части) Маленькие:Underground LabBreakInTechForce : Corporate terrorismDeus Ex: Presidential Emergency, second installment — и еще пара маленьких точно была.
Dima Опубликовано: 6 февраля 2007 Опубликовано: 6 февраля 2007 Зодиак и Рэдсан. Но работы там..., поэтому даже и не надеюсь. Проще инглиш подучить :lol:
Lgs Опубликовано: 6 февраля 2007 Автор Опубликовано: 6 февраля 2007 /me Недоумевающе смотрит на ВероникуДобьем Кассандру это 100%, пофиг что проект закрыли. У нас уже порядочно переведено, не бросать же? Потом начнем Зодиак, т.к... потому что гладиолус. А вот закончим или нет не обещаю. Вдвоем можно долго переводить
Lgs Опубликовано: 7 апреля 2007 Автор Опубликовано: 7 апреля 2007 (изменено) Дорогие планетовцы! Я нашел себе работу и теперь у меня почти нет времени на перевод. Выкладываю все что наработал: http://legus.users.kemcity.ru/files/TCP_russ(incomplete).rar 155кб В архиве исходные английские текстовики и файлы диалогов + то что я перевел (бОльшая часть всего письменного текста за исключением некоторого количества художественных книг). Что-то я перевел давно, и теперь для меня кажется нелепо, что-то перевел совсем недавно. Фразы которые я не смог перевести оставил нетронутыми. Планирую эпизодически возвращаться к переводу в течение семестра, а летом после сессии перевести окончательно. А пока всем знатокам американского английского предлагаю доперевести или поправить :rofl2: Deus Ex forever Изменено 7 апреля 2007 пользователем LGS
Denton Опубликовано: 10 апреля 2007 Опубликовано: 10 апреля 2007 Поздравляю тебя Легус! Работа — это очень правильно.Я за перевод не возьмусь, т.к. у меня нет времени на то, чтобы даже редактить и вывешивать на сайт статьи, кот. присылают.
Kronos Опубликовано: 10 апреля 2007 Опубликовано: 10 апреля 2007 Да уж.. работа.. надо мод хотя бы выложить то что есть.
Lgs Опубликовано: 10 апреля 2007 Автор Опубликовано: 10 апреля 2007 Так я выложил как раз то что есть. Декомпилируйте оригинальные паки, заменяйте текстовики и компилируйте обратно.
Kronos Опубликовано: 10 апреля 2007 Опубликовано: 10 апреля 2007 Так я выложил как раз то что есть. Декомпилируйте оригинальные паки, заменяйте текстовики и компилируйте обратно. Да эт я о своём :rofl2:
Рекомендованные сообщения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы? Войдите здесь.
Войти сейчас