-
Публикации
279 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Ice Cold
-
Локализация DeusEx:Zodiac [технический раздел]
Ice Cold ответил в тему пользователя LoadLine Calibration в Разработка модов
Пасиб. Буду диалоги переводить. Только сначала инструкцию найду для него. Инструкцию найду. Найду инструкцию. Кхм-кхм... инструкцию... Кто не понял - это я так клянчу. -
Локализация DeusEx:Zodiac [технический раздел]
Ice Cold ответил в тему пользователя LoadLine Calibration в Разработка модов
Поднимите мне... Дайте мне ConEdit, пжалуста. -
Про чё игра? И как оно?
-
Вариации на тему саундтрека из Deus Ex'a
Ice Cold ответил в тему пользователя Smerch в Artistic off topic
http://letitbit.net/download/3314.3ffc9631..._music.rar.html -
Вроде интерфейс быстрее работает, грузиться и выгружается быстрее.
-
Вариации на тему саундтрека из Deus Ex'a
Ice Cold ответил в тему пользователя Smerch в Artistic off topic
Куда залить? -
Локализация DeusEx:Zodiac [технический раздел]
Ice Cold ответил в тему пользователя LoadLine Calibration в Разработка модов
Спасибо. Правда непонятно почему Гелиополя нет. Но вставлю это. Да, переводчиков надо было указать. -
Локализация DeusEx:Zodiac [технический раздел]
Ice Cold ответил в тему пользователя LoadLine Calibration в Разработка модов
Нет, там только один вариант. Я сделал от "нескольких других особей". Похоже. Но я хотел подтверждение. Можно из Овидия и взять, но потом. Вот ещё для проверки: -
Локализация DeusEx:Zodiac [технический раздел]
Ice Cold ответил в тему пользователя LoadLine Calibration в Разработка модов
Правильно ли переведено "in the branches of an oak, on the top of a palm tree" как "на вершине пальмы он вьет себе гнездо из дубовых веток"? У palm-tree имеется только одно значение: пальма. Потому получается на пальме. Поищите кто-нибудь точную информацию. Сходу - мало где упоминается. И ещё: Как-то некучеряво звучит "Большинство существ происходят от других особей". Может лучше от "себе подобных" или " (других?) представителей своего вида"? -
Локализация DeusEx:Zodiac [технический раздел]
Ice Cold ответил в тему пользователя LoadLine Calibration в Разработка модов
Нет, диалоги - не ко мне. Ими, вроде, Вероника занимается. Если что - потом посмотрим. -
О не смертельном оружии и смерти в игре
Ice Cold ответил в тему пользователя Gan-chan в Deus Ex (первая часть)
От оно как! :D -
Всё-таки обновил Фаерфокс. :D
-
О не смертельном оружии и смерти в игре
Ice Cold ответил в тему пользователя Gan-chan в Deus Ex (первая часть)
Не мудрено. Гюнтер вообще любитель пострелять. Подтверждаю. Нет, НПС будут засчитаны как "без сознания". -
Локализация DeusEx:Zodiac [технический раздел]
Ice Cold ответил в тему пользователя LoadLine Calibration в Разработка модов
Как перевести в данном случае "think holographic"? Гугл молчит, а решил оставить "голографически" вместо "абстрактно". -
Локализация DeusEx:Zodiac [технический раздел]
Ice Cold ответил в тему пользователя LoadLine Calibration в Разработка модов
Третий год пошёл. Самое время. :lol: -
Локализация DeusEx:Zodiac [технический раздел]
Ice Cold ответил в тему пользователя LoadLine Calibration в Разработка модов
Тожественно обещаю, что через неделю закончу перевод. -
Если посмотреть толкование этих слов - всё будет понятно. Тем более вторая картинка с Ягой должна была задать правильный вектор для понимания задумки. Но, увы... Хорошо. Вторую часть получили не "ту", но она хоть как-то была связана со вселенной DX. А вот с третьей связаны вопросы: "А будет ли это вообще DX?" и "И если "нет", что это будет?". Второй вопрос, в частности, служит для широкого выбора ассоциаций. Одну, а точнее - две, из которых я и имел честь представить Вашему вниманию.
-
-
1. Это... м-м-м.. нууу... это как бы иносказательно, чтоли, посмодернистки, так зать, переосмыслено. 2. Тооолстая посказка: в диет-коле(она же Кока-Кола Лайт) - 0 калорий.
-
*Вдыхает воздух -А-а-а, чувствуете какой запах?!
-
13 район. :lol:
-
-
-
В этом виновато Древнее Зло. Не интересовался. И тебе не советую. :lol: