Перейти к публикации
Планета Deus Ex

Deus Ex и Deus Ex: IW от Нового Диска!


ZwerPSF

Купите ли вы русскую лицензию от Нового Диска?  

34 пользователя проголосовало

  1. 1.

    • Да! Однозначно... В коллекционном издании! Такой шанс!
      27
    • Нет! Зачем оно нужно...
      4
    • Ненавижу лицензии, особенно русские - убивают атмосферу...особенно Новый Диск с убогим кастингом актёров.
      3


Рекомендованные сообщения

Опубликовано:

Ну вот и пришёл март месяц, а об обещаной локализации до сих пор ни один источник не подтвердил, я уже надежду потерял блин :)

  • Ответы 151
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Опубликованные изображения

Опубликовано:

А я особенно и не жду ничего :twisted:

 

А я ждал и надеялся, что смогу подержать в руках подарочное издание, поставить его к себе на полку, поиграть и обсудить все плюсы и минусы локализации, как переведены различные термины и имена и правильно ли... Всё-таки если эта игра как бы является частью твоей жизни, то ты цепляешься за каждую надежду выхода её лицензии, особенно подарочного издания.

Опубликовано:

Ну главное не терять надежды!

Я конечно далеко не спец по всем этим переводам, но перевод от НД Нэнси Дрю (квест) мне лично очень понравился.

Опубликовано:

Не собираюсь покупать. По-крайней мере IW. Первый возьму если просто оригинал выпустят.

 

Купил Готику 3 лицензию. 270 р. жалко... мне должны были за такое платить.

 

За 6 лет обладания PC видел только ОДНУ нормально озвученную на русском игру: Undying от фаргуса («голд»). Там озвучка превосходила даже оригинал, я гарантирую.

Majesty у Фаргуса.

Опубликовано:

Ну главное не терять надежды!

Я конечно далеко не спец по всем этим переводам, но перевод от НД Нэнси Дрю (квест) мне лично очень понравился.

 

Эт точно, что ж, проявлю ещё немного терпения, авось не зря. А мне у НД понравилась локализация недавно вышедшей Resident Evil 4, хоть она и без озвучки, но так даже лучше. Посмотрим что будет с Deus'ом. Я последнее время каждую неделю рыщу по форуму НД по ключевому слову Deus Ex, нахожу одни и те же старые посты и расстраиваюсь по этому поводу :twisted:

Опубликовано: (изменено)

Я бы купил для коллекции, отечественное лицензионное издание. По поводу RE4. Capcom запретила делать перевод озвучки, для изданий во всех странах. Везде — только тексты «родного языка» страны, заставки на английском (даже в Японской версии).

Изменено пользователем Hellraiser
  • 4 недели спустя...
Опубликовано:

Скоро с Хитменом закончат... Контракст остались вот... и вроди как к Деусу обещают перейти — модератор форума НД заверил... Ну-ну... Ждёмс... А по поводу — откуда возьмут... пофигу... главное у них сил больше всё доработать — если алексовский возьмут... И озвучат толково думаю... А издание будет судя по всему 2 в 1 — англ + рус версия... судя по Хитменам... и не только.

Опубликовано: (изменено)

Спасибо за новости, у меня сегодня предчувствие чтоли было, по этому поводу. Зашёл на форум и прочитал ваши сообщения. В общем Deus Ex с весною в сени к нам летит :) . Верно у ND хорошая команда, даже пускай они возьмут какой-либо перевод, доработают его и всё будет окей. Да и всё равно сколько дисков будет, я сразу хапну подарочное издание, у меня на это дело специальный фонд отложен, дожидается своего часа. :twisted: Думаю если будут так же брать фанский перевод, то скорее всего он будет от Алекса, имхо луше перевода чем его я ещё не видел :D

Изменено пользователем Max2k
  • 2 недели спустя...
Опубликовано:
Ссылку!

Хм... сцылку уже не найду... дета в общем... или в теме хитмена...хз.

Но есть точно или было =)

Опубликовано:

Хм... сцылку уже не найду... дета в общем... или в теме хитмена...хз.

Но есть точно или было =)

ссылку или небыло

Опубликовано:

Кстати, я видел эту ссылку в теме про хитмана, но сейчас сообщение от Рыси подтёрли, из него исчезли строки про дэус!!! Мне кажется данная локализация держится в большом секрете.

Опубликовано: (изменено)
Кстати, я видел эту ссылку в теме про хитмана, но сейчас сообщение от Рыси подтёрли, из него исчезли строки про дэус!!! Мне кажется данная локализация держится в большом секрете.

Вот кстати! Я там ещё хвалил НД за подход 2 в 1ом к Хитменам... И про Деус там Рысь писала... но вот щас перерыл и поиском и так каждую тему — нету про Деус... блин... Конспиарси вобщем =) Тема игры обязывает!!! =)

Изменено пользователем ZwerPSF
Опубликовано:
У ND переводы весьма посредственные, взять тот же RE4. Так что я не стал бы так надеяться на них.

Dreamfall, RunAway 2, Hitman (все)... Есть достойные локализации! А то что РЕ4 с сабами — тоже ГУД... Правда сабы часто упрощены... но..у нас же везде цензура =)

  • 4 недели спустя...
Опубликовано:

Ребята-Ребята-Ребята! Новый Диск проходиться по линейки игр от Eidos — уже в продаже http://www.nd.ru/prod.asp?razd=descr&prod=thief2 (THIEF2). Думаю уже всем стало ясно что мы можем увидеть System Shock 2 и... и... Deus Ex. Уточну у Рыси — сообщу

Опубликовано:

Ребята-Ребята-Ребята! Новый Диск проходиться по линейки игр от Eidos — уже в продаже http://www.nd.ru/prod.asp?razd=descr&prod=thief2 (THIEF2). Думаю уже всем стало ясно что мы можем увидеть System Shock 2 и... и... Deus Ex. Уточну у Рыси — сообщу

Озвучка Вора от НД — забавно, как минимум (=

Ладно, будем наблюдать за развитием событий

Опубликовано:

Ребята-Ребята-Ребята! Новый Диск проходиться по линейки игр от Eidos — уже в продаже http://www.nd.ru/prod.asp?razd=descr&prod=thief2 (THIEF2). Думаю уже всем стало ясно что мы можем увидеть System Shock 2 и... и... Deus Ex. Уточну у Рыси — сообщу

Опять спешишь :)

Про вора тут http://darkfate.ru/index.cgi уже прочел

О СистемШоке не слыхал еще ничего.

Опубликовано:
Как в такой игре такую озвучку можно заменить? Вряд ли НД справиться.

Ну... в своё время играл в 7Волка... Фаргуса и естесссно английскую... Доволен был и пиратками. Интересно глянуть на официалку... как минимум будет неплохо... учитывая Хитменов... хотя с голосом хитмена можно и поспорить.

Опубликовано:

Мне в 7 волке (2000) нравился перевод текста. Диалоги на английском, а текст максимально точно переведён, хотя и были некоторые глюки (СВИН, например), но так даже прикольнее.

Опубликовано:
Мне в 7 волке (2000) нравился перевод текста. Диалоги на английском, а текст максимально точно переведён, хотя и были некоторые глюки (СВИН, например), но так даже прикольнее.

Позже была выпущена типа версия 1.5 с голосвым переводом. Текст вроди неплохо был переведён... 7Волк тогда ещё неплохо переводили...

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×
×
  • Создать...