Перейти к публикации
Планета Deus Ex

Настоящему русификатору БЫТЬ!!!


Дима

Рекомендованные сообщения

Опубликовано:
++ я хотел выкладывать тогда, когда таггеды будут хотя бы 95%. А лучше все 100%. Сейчас эти частые обновления, на мой взгляд, не так актуальны.

А я считаю, что если исправили хотя бы одну ошибку, то надо обновлять перевод(и писать конечно что исправлено мало), а народ сам решит скачивать последний вариант или подождать месяц-другой :)

  • Ответы 133
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Опубликовано:
++ я хотел выкладывать тогда, когда таггеды будут хотя бы 95%. А лучше все 100%. Сейчас эти частые обновления, на мой взгляд, не так актуальны.

А я считаю, что если исправили хотя бы одну ошибку, то надо обновлять перевод(и писать конечно что исправлено мало), а народ сам решит скачивать последний вариант или подождать месяц-другой :)

Не, просто чувак, который скачал (или увидел) патч "вчера", а сегодня видит обновление, а потом ещё через пару дней видит ещё одно обновление (а потом ещё одно и ещё), то при всём своём желании иметь последнюю версию, он-таки откажется от скачивания и установки каждого следующего апгрейда и будет ждать уже законченный вариант.

Опубликовано:
Не, просто чувак, который скачал (или увидел) патч "вчера", а сегодня видит обновление, а потом ещё через пару дней видит ещё одно обновление (а потом ещё одно и ещё), то при всём своём желании иметь последнюю версию, он-таки откажется от скачивания и установки каждого следующего апгрейда и будет ждать уже законченный вариант.

Это монопенисуально.

Я знаю людей, которые скачивают и будут скачивать мой перевод первого Деуса, столько раз, сколько я его буду обновлять.

Я сам проверяю программы, которыми пользуюсь ежедневно, хотя бы раз в 2 недели на обновления(если нельзя по каким-то причинам получать извещения об обновлениях), т.к. лучше потратить 5 минут в 2 недели, чем мучиться с каким-то багом в программе, который исправили давно.

Опубликовано:

К слову, изменения в переводе первого деуса вообще никак не индексируются. Что есть неуважение к пользователям.

Опубликовано:

Спасибо хотя бы за это, но вот ЧТО исправлено - не совсем понятно. В бытность юзания модема я долгодумал, качать в очередной раз или нет сие.

  • 5 месяцев спустя...
Опубликовано:

Да, Алекс мне сообщал. Я вообще склоняю голову перед настойчивостью этих двух парней — Гида и Алекса. Молодцы.

  • 3 месяца спустя...
Опубликовано:

Огромное спасибо что перевод не заморожен, и до сих пор апдейтится! Обзавелся новым компьютером, теперь поиграю наконец в IW!

  • 4 месяца спустя...
Опубликовано:

Господа, НД с вами пытается связаться но ни по одному мыло никто не отвечает... они хотят субтитры перевести в кооперативе с фанатами. Наверное в этом им больше Alex поможет?

Опубликовано:

Господа, НД с вами пытается связаться но ни по одному мыло никто не отвечает... они хотят субтитры перевести в кооперативе с фанатами. Наверное в этом им больше Alex поможет?

У Алекса ещё что-то не переведено? НДшникам нужно лишь спарить купленную лицензию с нашим народным переводом и выпустить в красивой упаковке. Ну ещё текстурпак могут навесить. Если они собираются что-то обсуждать по переводу, то да — лучше к Алексу, ибо он постоянно совершенствует перевод.

  • 3 месяца спустя...
Опубликовано:

Привет всем!

Вот решил заново пройти IW....

поставил русик из архива планеты. После недолгой игры оказалось что не могу выделять вещи в инвентаре и биомоды

Посмотрел на форумах и обнаружил что эта проблема устранена

у меня DX IW 1.2 версии американский (с раздолбаным пиратами переводом)

после посещения форумов решил поставить texture pack. А перевод слил у Алекса (http://alexsoft.home.nov.ru/games/deus_ex_2/index.htm)

криворукостью вроде не страдаю ставил точно по инструкции.

Игру начинаю новую но ничего не меняется

Если кто знает в чем проблема подскажите пожайлуста.

Заранее спасибо

Опубликовано: (изменено)

Во-первых, скачай новую версию перевода(если есть) с сайта Алекса!

Во-втовых, поставь все новые патчи(заново) кроме texture pack(этот надо потом)!

Изменено пользователем alextrask
Опубликовано:

хмм......

Перевод я оттуда и качал....

Я попытался переставить патч 1,2 но он не ставится пишет старый файл не найден

Опубликовано:
Господа, НД с вами пытается связаться но ни по одному мыло никто не отвечает... они хотят субтитры перевести в кооперативе с фанатами. Наверное в этом им больше Alex поможет?

Новый диск анонсировал локализацию с фанатским переводом от http://darkfate.ru Но что-то очень скромно они написали об этом http://nd.ru/prod.asp?razd=descr&prod=...f3deadlyshadows :lol:

Опубликовано:
Перевод игры осуществлялся при поддержке фанатской аудитории
Наверно это самое бОльшее, на что способен НД.
Опубликовано:

Друзья мои скажите пожалуйста тут в файловом архиве лежит русификатор.Так вот он последней версии а то я скачивал когда он только вышел.Непомню первую версию..

  • 4 недели спустя...

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×
×
  • Создать...