Перейти к содержанию
Планета Deus Ex
Авторизация  
Дима

Настоящему русификатору БЫТЬ!!!

Рекомендуемые сообщения

++ я хотел выкладывать тогда, когда таггеды будут хотя бы 95%. А лучше все 100%. Сейчас эти частые обновления, на мой взгляд, не так актуальны.

А я считаю, что если исправили хотя бы одну ошибку, то надо обновлять перевод(и писать конечно что исправлено мало), а народ сам решит скачивать последний вариант или подождать месяц-другой :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
++ я хотел выкладывать тогда, когда таггеды будут хотя бы 95%. А лучше все 100%. Сейчас эти частые обновления, на мой взгляд, не так актуальны.

А я считаю, что если исправили хотя бы одну ошибку, то надо обновлять перевод(и писать конечно что исправлено мало), а народ сам решит скачивать последний вариант или подождать месяц-другой :)

Не, просто чувак, который скачал (или увидел) патч "вчера", а сегодня видит обновление, а потом ещё через пару дней видит ещё одно обновление (а потом ещё одно и ещё), то при всём своём желании иметь последнюю версию, он-таки откажется от скачивания и установки каждого следующего апгрейда и будет ждать уже законченный вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, просто чувак, который скачал (или увидел) патч "вчера", а сегодня видит обновление, а потом ещё через пару дней видит ещё одно обновление (а потом ещё одно и ещё), то при всём своём желании иметь последнюю версию, он-таки откажется от скачивания и установки каждого следующего апгрейда и будет ждать уже законченный вариант.

Это монопенисуально.

Я знаю людей, которые скачивают и будут скачивать мой перевод первого Деуса, столько раз, сколько я его буду обновлять.

Я сам проверяю программы, которыми пользуюсь ежедневно, хотя бы раз в 2 недели на обновления(если нельзя по каким-то причинам получать извещения об обновлениях), т.к. лучше потратить 5 минут в 2 недели, чем мучиться с каким-то багом в программе, который исправили давно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К слову, изменения в переводе первого деуса вообще никак не индексируются. Что есть неуважение к пользователям.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо хотя бы за это, но вот ЧТО исправлено - не совсем понятно. В бытность юзания модема я долгодумал, качать в очередной раз или нет сие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчик прислал 85% таггедов. Алекс, забирай на мыле :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, Алекс мне сообщал. Я вообще склоняю голову перед настойчивостью этих двух парней — Гида и Алекса. Молодцы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо что перевод не заморожен, и до сих пор апдейтится! Обзавелся новым компьютером, теперь поиграю наконец в IW!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, НД с вами пытается связаться но ни по одному мыло никто не отвечает... они хотят субтитры перевести в кооперативе с фанатами. Наверное в этом им больше Alex поможет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, НД с вами пытается связаться но ни по одному мыло никто не отвечает... они хотят субтитры перевести в кооперативе с фанатами. Наверное в этом им больше Alex поможет?

У Алекса ещё что-то не переведено? НДшникам нужно лишь спарить купленную лицензию с нашим народным переводом и выпустить в красивой упаковке. Ну ещё текстурпак могут навесить. Если они собираются что-то обсуждать по переводу, то да — лучше к Алексу, ибо он постоянно совершенствует перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем!

Вот решил заново пройти IW....

поставил русик из архива планеты. После недолгой игры оказалось что не могу выделять вещи в инвентаре и биомоды

Посмотрел на форумах и обнаружил что эта проблема устранена

у меня DX IW 1.2 версии американский (с раздолбаным пиратами переводом)

после посещения форумов решил поставить texture pack. А перевод слил у Алекса (http://alexsoft.home.nov.ru/games/deus_ex_2/index.htm)

криворукостью вроде не страдаю ставил точно по инструкции.

Игру начинаю новую но ничего не меняется

Если кто знает в чем проблема подскажите пожайлуста.

Заранее спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во-первых, скачай новую версию перевода(если есть) с сайта Алекса!

Во-втовых, поставь все новые патчи(заново) кроме texture pack(этот надо потом)!

Изменено пользователем alextrask

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хмм......

Перевод я оттуда и качал....

Я попытался переставить патч 1,2 но он не ставится пишет старый файл не найден

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, НД с вами пытается связаться но ни по одному мыло никто не отвечает... они хотят субтитры перевести в кооперативе с фанатами. Наверное в этом им больше Alex поможет?

Новый диск анонсировал локализацию с фанатским переводом от http://darkfate.ru Но что-то очень скромно они написали об этом http://nd.ru/prod.asp?razd=descr&prod=...f3deadlyshadows :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод игры осуществлялся при поддержке фанатской аудитории
Наверно это самое бОльшее, на что способен НД.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья мои скажите пожалуйста тут в файловом архиве лежит русификатор.Так вот он последней версии а то я скачивал когда он только вышел.Непомню первую версию..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последнюю версию лучше скачать с сайта Алекса!(там уж явно последняя)

Изменено пользователем alextrask

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вобше сушествует звуковой русификатор!?

 

Корректней сказать: русская озвучка! А так...по моим данным, пока нет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучивать не берутся даже Новый Диск. И правильно делают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  
×
×
  • Создать...