Перейти к публикации
Планета Deus Ex

Издатель DX:HR в России


Рекомендованные сообщения

Опубликовано: (изменено)
Кстати а почему в "Duke Nukem Forever" 1С запикали матюги? Зачем их надо было запикивать?

Вот у них на сайте и спросите.

 

Ничего, посмотрим что входит в русский вариант игры в Стиме.

Изменено пользователем AndreyMust19
  • Ответы 376
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Опубликованные изображения

Опубликовано:

Вот у них на сайте и спросите.

 

Ничего, посмотрим что входит в русский вариант игры в Стиме.

А что там может входить? Что вы имеете ввиду? Переключение языков?

 

Пройдешь игру в оригинале с русскими сабами?

Опубликовано: (изменено)
А как этого актера звать,который озвучивает Адама? Он озвучил еще ГГ из "Just Cause 2" Помойму в "Just Cause 2" озвучка была хорошая)

Артем Кретов

Как у них получается делать такие блестящие штучные работы? Они эти единицы по-другому озвучивают чтоли?

Именно. У них игра на руках - не финальный билд, но всё, что нужно для перевода. Этот тот случай, когда переводом занимается сам издатель вплотную - эксклюзивы Сони... Хеви Рейн или Анчартед2... Правда с Киллзоном 3 чёта у них косячки вышли тоже.

А в данном случае по ХР был только типа сценарий.

Да и всё-ровно Анартед 2 в оригинале звучит лучше - я прошёл в обоих вариантах - английский рулит - более точный - оно и понятно, ведь рус речь подгоняют - причём видно и по субтитрам если играть с рус. озвучкой и включёнными сабами. (фразы длиннее и точные) + голоса тоже лучше. Но тут спорить сложно ведь оригинал он на то и оригинал... Да и от восприятия игроком тоже много зависит. Кому-то главное чтоб по русски, а как - пофиг.

Кстати а почему в "Duke Nukem Forever" 1С запикали матюги? Зачем их надо было запикивать?

А я считаю правильно, что запикали... т.к. всё-ровно понятно что там сказали, а во вторых приятнее ушам с запиканым ведь и так полно матюгов в жизни - пусть хоть в играх будет какая-никакая цензура + таким образом можно игру и 14-летнему продать.

На мой взгляд, это лучший издатель в России, занимающийся локализацией. К тексту возражений нет, многие жалуются только на озвучку.

Спору нет. Всегда НД нравились. Да и я думаю, что не так там всё плохо в Деусе тем более, что Деус игра не на одно прохождение =) И пройду его и в рус и англ точно.

Изменено пользователем ZwerPSF
Опубликовано:

Артем Кретов

Спасибо) А где ты нашел имя этого актера дубляжа?

 

Именно. У них игра на руках - не финальный билд, но всё, что нужно для перевода. Этот тот случай, когда переводом занимается сам издатель вплотную - эксклюзивы Сони... Хеви Рейн или Анчартед2... Правда с Киллзоном 3 чёта у них косячки вышли тоже.

А в данном случае по ХР был только типа сценарий.

Да и всё-ровно Анартед 2 в оригинале звучит лучше - я прошёл в обоих вариантах - английский рулит - более точный - оно и понятно, ведь рус речь подгоняют - причём видно и по субтитрам если играть с рус. озвучкой и включёнными сабами. (фразы длиннее и точные) + голоса тоже лучше. Но тут спорить сложно ведь оригинал он на то и оригинал... Да и от восприятия игроком тоже много зависит. Кому-то главное чтоб по русски, а как - пофиг.

Нет ну конечно качество тоже важно. Вот бы так и наши локализаторы делали,но кто же даст им игру? Ведь ее тут же слить могут в сеть.

 

А я считаю правильно, что запикали... т.к. всё-ровно понятно что там сказали, а во вторых приятнее ушам с запиканым ведь и так полно матюгов в жизни - пусть хоть в играх будет какая-никакая цензура + таким образом можно игру и 14-летнему продать.

Ну да и это тоже. Хотя мне Дюк не понравился( Столько лет мурыжили,а толку то? Хотя издатель сказал что они заинтересованы в выпуске продолжений по Дюку. Ахахаха опять на 14 лет разработка растянется)

 

Спору нет. Всегда НД нравились. Да и я думаю, что не так там всё плохо в Деусе тем более, что Деус игра не на одно прохождение =) И пройду его и в рус и англ точно.

А вот это правильно) Я тоже пройду с русской озвучкой,а потом сказаю репак с английской озвучкой и русскими сабами.

 

Спору нет. Всегда НД нравились.

а мне еще их озвучка F.E.A.R.2 понравилась) Побольше бы таких ответственных локализаторов. А правда что за локализацию содятся люди,которые вообще не играли в игру,которую перводят?

Опубликовано: (изменено)

И у "Новый Диск" бывали удачные переводы.

Только их переводы DEUS IW и Thief почему то считаются шлаком.

С другой стороны в данном случае они только дистрибьютор.

Изменено пользователем Varlord
Опубликовано: (изменено)
Только их переводы DEUS IW и Thief почему то считаются шлаком.

Только Деус 1-2 они не переводили вообще - англ. версии были выпущены!

А Вору было сложно угодить т.к. на тот момент была локализация от Дарк Фейт Тим уже - народная да и вроде как её частично и использовал Новый Диск... Толи патч потом выпустил Дарк Фейты официальны - точно не помню в чём замут.

***

А про Кретова где-то прочитал, что он озвучивает - http://forum.nd.ru/index.php?s=&showtopic=27141&view=findpost&p=417203

Изменено пользователем ZwerPSF
Опубликовано:
Только их переводы DEUS IW и Thief почему то считаются шлаком.

Низкобюджетные непопулярные игры. Ни один "нормальный" издатель не будет тратить на перевод нормальную сумму только из принципа окупаемости.

А первый "Вор" они вообще не перевели.

Опубликовано:

А это шутка что за локализацию игры садятся люди,которые вообще не играли в игру,которую они локализируют?

Опубликовано:

Чего шутка =) Это же актёры - им пофиг что озвучивать. в 80 процентах они видят только сценарий игры и описания героев - типажи. Т.е. игры на руках нет ни в каком виде или маленькая демка, чтобы понять что это за продукт такой.

Опубликовано: (изменено)
Ведь те кто читают текст,тоесть актеры не видят самой игры. А это значит что они не видят того что происходит в данный момент в игре, и они могут что-то не так прочитат

А почему меня это должно волновать? Я хочу видеть качественную озвучку. Или видеть версию с англ озвучкой и русскими качественными сабами

Перевод игр таким образом равносилен дубляжу в кино, когда актер озвучания не видел фильм. Бред? А почему в игрострое не считается бредом?

В ведьмаке отличный перевод, спору нет. Правда, с оригинальной озвучкой я не играл. Но озвучка локализации мне в целом понравилась

Ну а дальше? Много еще удачных примеров перевода?

Изменено пользователем DisCore
Опубликовано: (изменено)

Купил себе коробочку от Нового Диска, аугментед, кстати артбук и документацию по игре перевели! В бонусном DVD можно включить русское меню и видео о создании игры переведено, перевод видео - субтитры.

Изменено пользователем Max2k
Опубликовано: (изменено)

Купил себе коробочку от Нового Диска, аугментед, кстати артбук и документацию по игре перевели! В бонусном DVD можно включить русское меню и видео о создании игры переведено, перевод видео - субтитры.

 

Выложи на файлообменник образ бонусного ДВД, пожалуйста.

Изменено пользователем Weatherman
Опубликовано:

Купил себе коробочку от Нового Диска, аугментед, кстати артбук и документацию по игре перевели! В бонусном DVD можно включить русское меню и видео о создании игры переведено, перевод видео - субтитры.

 

Собираюсь брать AE из-за артбука - оно того стоит ? :) (взял бы в стиме - там он цифровой и на английском - но уж больно цена кусается)

Опубликовано:

Купил себе коробочку от Нового Диска, аугментед, кстати артбук и документацию по игре перевели! В бонусном DVD можно включить русское меню и видео о создании игры переведено, перевод видео - субтитры.

А не подскажешь где покупал? Кто-нибудь случайно не делал предзаказ на Озоне? У них Агументед Эдишн чуть ли не 1 сентября будет(((

Значит во всех магазинах во всю продается уже?

Опубликовано:

А не подскажешь где покупал? Кто-нибудь случайно не делал предзаказ на Озоне? У них Агументед Эдишн чуть ли не 1 сентября будет(((

Значит во всех магазинах во всю продается уже?

 

Меня озон уже подводил поэтому я остановился на Стиме. Продается это как сказать где то завезли и разобрали, сам коробку пощупал, но не брал))) мне вся эта шелуха по барабану хватит и цифровой версии.

Опубликовано:

ПК-версии во всю - и обычное и специальное. В Хит-Зоне, 1С-Интерес и т.д..

Ооо да как же. На 1С интерес сказано,что после 26 числа она будет. Так дата выхода у нее какая? 25 или 26?

 

А кто тут из Питера? Есть у нас в городе нормальные крупные магазины заточенные под игры,кино,музыка итд?

Опубликовано:

Далеко ехать( А с сайтом у них вообще беда( Деус заказать у них нельзя(

 

А какая точная дата выхода у нас? 25 или 26? везде по разному(

Опубликовано:

А не подскажешь где покупал? Кто-нибудь случайно не делал предзаказ на Озоне? У них Агументед Эдишн чуть ли не 1 сентября будет(((

Значит во всех магазинах во всю продается уже?

Сделал на Озоне предзаказ АЕ в конце июля, на склад им завезли 20 августа (то что было заказано давно), но сказали что передадут в службу доставки только 25 числа (гады). А вот поступление новой партии только 1 сентября.

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×
×
  • Создать...