Перейти к публикации
Планета Deus Ex

Локализация от Нового Диска


Итак, НД готовит к официальному российскому релизу обе части Deus Ex. Под вопросом - форма выпуска: джевел или коллекционный бокс. Одна существенная особенность предполагаемого релиза - только английские версии. Голосуем в обязательном порядке (=  

44 пользователя проголосовало

  1. 1. Всё очень просто - что бы вы купили?:

    • Kоллекционный бокс, 2в1, англ (500-700 рублей)
      13
    • Джевел, 2в1, англ (200-300 рублей)
      5
    • Kоллекционку без вопросов! Но только если игры будут русифицированы (т.е. с рус. субтитрами)
      24
    • Джевел вполне устроит, но только если игры будут русифицированы (т.е. с рус. субтитрами)
      2


Рекомендованные сообщения

  • Ответы 69
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Старфорса не будет наверное, ставить его на старые игры нет никакого смысла. (это мне говорит мой здравый рассудок).

Я бы и англ. версию купил, при условии, что на нее перевод поставиться...

Ссылка на комментарий

Ожидаемо. Как всегда делать не хотят, а кто не с ними - тот пират.

Если старфорс будет(а он будет, такие уж наши "честные" издатели) - мне такой релиз не товарищ. :)

Изменено пользователем Ice Cold
Ссылка на комментарий

Решила проголосовать за Джевел, 2в1, англ (200-300 рублей). Все равно русификатор можно скачать, к тому-же он бывает обновляются :)

 

Пусть будет оригинальная :lol:

 

StarForce думаю не станет проблемой--у нас есть даже исходники DeusEx.exe.

Ссылка на комментарий

Перевод от Алекса пускается на сколько я помню с неоригинального пускача, а старфорсу нужен именно оригинал для запуска игры, тем более кто знает какие компоненты положит НД на сам диск, остаётся только надеяться что они сделают подарок, что игра будет пускаться без диска и не будет никакой защиты.

 

Спасибо огромное всем кто проголосовал за английскую версию, я считаю это эгоизмом по отношению к другим, у вас ведь и так есть эта английская версия, наверняка где-то заказали уже причём давно, и зачем вам, чтобы выходящая у нас в России версия была тоже полностью английской? Я понимаю были бы гарантии, чтобы на неё поставился перевод, но таковых нет.

Спасибо вам дорогие товарищи, и без этого ясно что русской локализации нам не видать...

Изменено пользователем Max2k
Ссылка на комментарий

2Max2K

Причём здесь эгоизм? Проблема купить оригинальную версию, а не лакализованную, потому, что даже "никакие" переводы раскупаются аудиторией, которая хочет играть на русском. Субтитры тут кстати им тоже не нужны. Если русскую версию делать, то с озвучкой и всем остальным. Про озвучку я уже говорил - не верю, что сделают подобную той что в оригинале, зачем мне тогда игра?

 

Наши издатели - жлобы. Они даже коллекционку не сделают. Можешь спросить у них. Тогда споры об простом джевеле вообще не о чём. Заметь, что за русскую коллекционку проголосовало больше, чем за все остальные версии вместе взятые.

Изменено пользователем Ice Cold
Ссылка на комментарий

Пускай хотя бы что-то выпустят...

Про озвучку я уже говорил - не верю, что сделают подобную той что в оригинале

Полностью согласен!

Тем более, для настоящих фанатов перевод уже не нужен, мы и так знаем, о чем и когда будут говорить персонажи!

Ссылка на комментарий

второй вариант

не вижу смысла тратить столько денег на коллекционный бокс

даже если разрабы добавят пару модов от себя от они вскоре станут доступны в инете

к тому же покупать русифицированную версию я тож не стану

поскольку есть отличный перевод алекса и русская озвучка от 7 волка (лучше всёравно небудет)

Изменено пользователем Deadal
Ссылка на комментарий

Ice Cold прав. Наши издатели - жлобы.

 

Я мечтаю вот о чем.

 

Берется английский оригинал и переводится на русский, с профессиональным подходом, а не как у нас любят. Перевод всего, голос, субтитры, меню, названия вещей и пр. Единственная проблема в том, что у нас нормально не переведут, а даже если и переведут, то не озвучат так как надо. И вообще озвучка спорная вещь, теряется та оригинальная интонация, тот тембр, уже что-то не так становится...

 

И все это пакуется в коллекционку с какими-то приятными бонусами. Безо всякой защиты.

 

Проголосовал за 3 вариант, но что стоят наши голоса...

Ссылка на комментарий

Могут переводить нормально и озвучивать, но не каждому дано. Просто новому диску таланта на это не хватает: один-два нормально переведённых проекта в сезон продаж и на этом можно орграничиться. Они завоёвывают рынок количеством, а не качеством. Да, им просто некогда заниматься какими-то профессиональными локализациями...

Одно хорошо, у них есть вера, вера в молодые и начинающие геймдизовские студии Всея Руси. Взять тот же Сублюструм, который обещается в марте - в студии разработчиков не более 6 человек, но благодаря НД игра появится на прилавках магазинов.

 

А на счёт голосования, так оно меня удивило голосами за второй вариант, хотя я ожидал и этого. Голосование не отыграло той роли, которая на него возлагалась (была надежда, что фаны будут поактивнее), но, на самом деле, люди собравшиеся на форуме не могут объективно отобразить точку зрения геймеров, которые, не то, чтобы сайт наш не посещают, а, например, и в сети-то редко бывают... и таких очень много.

НД на данный момент принял решение о выпуске игры в соответствии со своими финансовыми ожиданиями, т.е. самый дешёвый для них вариант - джевел без перевода и каких-либо правок. Ожидается Deus Ex GOTY и DX:IW версии 1.2 Если после продаж это как-то поспособствует расширению нашего комьюнити, то и на этом спасибо.

Ссылка на комментарий

2 Denton

О каком расширении может идти речь, если деус без языка не понять? Много ты себе представляешь геймеров, которые будут втыкать в диалоги, обложась словарями? Это тебе не DOOM и даже не Diablo...

Изменено пользователем Коул
Ссылка на комментарий

2 Denton

Могут переводить нормально и озвучивать, но не каждому дано.

Но они не благотворительностью занимаются, а локализациями. Если им не "дано", пусть просто выпустят англ. коллекционный бокс с хорошим содержимым.

 

Как ты думаешь, куда они полезут за переводами?

Если только перевод будет ставиться на ИХ версию.

 

Деус Экс очень насыщенная игровыми диалогами игра, в отличие от РПГ, где разговор ведётся на стоп-экране(можно в словари слазить). Для инфолинков озвучка очень нужна. Пираты даже озвучивали игру. Плохо, но озвучили, а НД даже этого не делает. Просто катятся за счёт своей "легальности".

Изменено пользователем Ice Cold
Ссылка на комментарий

Я ещё могу растолковать так, что данные игры вышли уже очень давно, это не новинки 2008 года, и данный релиз делается исключительно для фанатов, просто этот продукт не для широкой аудитории, и он не окупит себя если для него сделают полную озвучку, это очень дорого и не выгодно в данный момент, да и очень многие фаны, как я вижу между прочим за то, чтобы сохранить оригинальную озвучку игры, потому что дэус это очень сложная игра в плане реплик и диалогов, её очень тяжело будет качественно озвучить, а тяп ляп нам не нужен, который делают сейчас на каждом шагу. НД не будет работать себе в убыток, поэтому озвучки и не будет. Я уже не однократно говорил, что сам был бы не прочь качественную озвучку чтобы сделали, но не дано.

А субтитры просто жизненно необходимы я считаю, просто это русское издание, так пусть хоть русские субтитры запихнут. Я вообще не понимаю почему НД отказались взять наши качественные субтитры, там даже доделывать то ничего особо не нужно… Видимо просто хотят отделаться выгодным дешёвым английским джевелом, где ничего делать то не надо, а очень жаль… Кто-нибудь может объяснить, почему они не взяли народные переводы для Дэуса, ведь вроде мы им предлагали? Я играл с этими субтитрами, они очень хорошо и качественно сделали, надо быть просто дураком, чтобы не взять такой клад, я вобще не понимаю политику НД, абсурд какой-то :(. Ведь там ничего особо делать то не надо, всё уже на блюдечке с голубой каёмочкой, они вообще подумали как играть в игру на английском языке среднестатистическому русскому человеку, который не знает английский, вот я фан Deus Ex, но мне бы очень тяжело было играть в него на английском… Мне кажется всё-таки стоит делать ближе к народу…

 

P.S. А эгоизм тех кто проголосовал за английскую версию я считаю в том, что они о других не думают, знают английский и им хорошо, а большинство его не знают, вот поэтому мне кажется и проголосовали за русскую коллекционку, хотя бы с субтитрами, потому что многие знают, что субтитры будут фанатские, качественные.

Ссылка на комментарий

Перевод для первого деуса, который выложен у Алекса является в основе своей переводом от пиратов 8Бит. Их уже не существует, но НД не лезет на рожон. Никто не хочет рисковать по юридической части. Редактировать этот перевод до требуемой степени неузнаваемости сравнимо с обычным переводом с нуля. Поэтому дорого. Поэтому якобы не выгодно.

В случае с DXIW подобных проблем нет. Просто нелепо выпускать две игры на диске, одна из которых будет переведена, а вторая нет. Посему обе игры будут на инглише.

 

На самом деле нужно просто попросить некоторых товарисчей сделать нормальный установочный файл с переводом для первого Деуса, чтобы небыло такого гемора с его установкой. И тогда будет жить гораздо легче: скачал такой файлик, запустил и играй себе с русскими сабами.

Ссылка на комментарий

Пришел Дентон и все опошлил. Т.е. разьяснил)

 

На самом деле нужно просто попросить некоторых товарисчей сделать нормальный установочный файл с переводом для первого Деуса
Кто будет просить? :(
Ссылка на комментарий
уметь разархивировать и копировать файлы называется гемор???

Может и не гемор, но я встречал несколько людей, у которых поставить перевод просто так "с ходу" не получалось... Они либо копировали некоторые файлы не туда, куда нужно, либо пропускали и не скачивали, какие-нибудь из файлов. Да что за примерами ходить, вроде на этом форуме обсуждались такие проблемы. Одним файлом - удобнее.

 

Интересно, а эдитор в комплект войдет? я про релиз DX. :(

Ссылка на комментарий
Может и не гемор, но я встречал несколько людей, у которых поставить перевод просто так "с ходу" не получалось... Они либо копировали некоторые файлы не туда, куда нужно, либо пропускали и не скачивали, какие-нибудь из файлов. Да что за примерами ходить, вроде на этом форуме обсуждались такие проблемы. Одним файлом - удобнее.

Действительно, здесь регулярно обращаются с вопросами русификации и возникшими с нею проблемами. IMHO, было бы удобно, если 

сделать нормальный установочный файл с переводом для первого Деуса
в виде SFX-архива. Изменено пользователем JC Denton Male
Ссылка на комментарий
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

×
×
  • Создать...