Перейти к содержимому


Фотография

перевод мода Revision для Deus Ex (скачать)


Сообщений в теме: 160

#1 энтузиаст

энтузиаст

    Riot cop

  • Пользователи
  • Pip
  • 19 сообщений
  • Откуда: с большой дороги в никуда

Отправлено 11 Май 2016 - 19:56

Последняя на данный момент версия Revision: 1.2.2

Скачать: https://www.dx-revision.com/download/

Чтобы играть без Steam, возьмите файл Revision.exe из набора для перевода.

 

Если вы хотите чтобы этот мод был на русском языке, вы можете помочь перевести его.

 

Скачайте набор файлов для перевода: https://yadi.sk/d/DkJw10Rn3LEg9v

 

Для перевода диалогов (файлы .con) потребуется ConEdit, он входит в DeusEx SDK или Deus Ex Editing Pack.

Для перевода текстов (файлы .txt) достаточно обычного текстового редактора. Кодировка: Win 1251.

 

Архив содержит исходники пакетов, готовые к компиляции. Добавьте в файл DeusEx.ini (в раздел [Editor.EditorEngine]) строки:

EditPackages=RevisionText
EditPackages=RevisionConversations

 

Для компиляции используйте файлы _build.cmd

 

В архиве также есть русские диалоги от оригинальной версии.


Сообщение отредактировал Вероника: 20 Июль 2017 - 18:02


#2 ВизГ

ВизГ

    Archangel/1B

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 294 сообщений
  • Откуда: Екатеринбург

Отправлено 12 Май 2016 - 05:30

Не переведенный текст в другом файле, и там переводить либо через HEX-редактор, либо поговорить с авторами, чтобы они дали возможность для перевода того текста.



#3 MVV

MVV

    Angel/0A

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 213 сообщений
  • Откуда: Ростов-на-Дону

Отправлено 12 Май 2016 - 23:02

Вообще, крайне странно выглядит результат перевода текста в текстовом файле. Чую, были затронуты параметры DeusEx.int, которые нельзя было переводить, раз такой разброс пошёл вместо аккуратных строк из нерусских символов ввиду отсутствующих русских шрифтов. Можно попробовать частично возвращать файл к исходному состоянию и проверять, что изменится, чтобы понять, было ли что-то испорчено.

Вообще, сам переведённый файл мог бы сказать больше, чем голый скриншот.


Сообщение отредактировал MVV: 12 Май 2016 - 23:05

Оригинальные русские шрифты для Deus Ex (скриншот)

Ищите во всем хорошее. Плохое всплывёт само...

#4 энтузиаст

энтузиаст

    Riot cop

  • Пользователи
  • Pip
  • 19 сообщений
  • Откуда: с большой дороги в никуда

Отправлено 12 Май 2016 - 23:12

Вообще, крайне странно выглядит результат перевода текста в текстовом файле. Чую, были затронуты параметры DeusEx.int, которые нельзя было переводить, раз такой разброс пошёл вместо аккуратных строк из нерусских символов ввиду отсутствующих русских шрифтов. Можно попробовать частично возвращать файл к исходному состоянию и проверять, что изменится, чтобы понять, было ли что-то испорчено.

Вообще, сам переведённый файл мог бы сказать больше, чем голый скриншот.

вот текстовый файл Прикрепленный файл  DeusEx.int   192,09К   48 скачиваний, работать с HEX-редактором не умею.

но попробовав закинуть нови строки текста из DeusEx.int в DeusEx.rut(русификатор от Алекса) вроде работа


Сообщение отредактировал энтузиаст: 12 Май 2016 - 23:25


#5 MVV

MVV

    Angel/0A

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 213 сообщений
  • Откуда: Ростов-на-Дону

Отправлено 13 Май 2016 - 00:14

Я бы начал с малого - поменять несколько строк, проверить, и т.п. Хотя вроде не переведённые строки на местах - тупо не хватает русских шрифтов.

Сообщение отредактировал MVV: 13 Май 2016 - 00:39

Оригинальные русские шрифты для Deus Ex (скриншот)

Ищите во всем хорошее. Плохое всплывёт само...

#6 ВизГ

ВизГ

    Archangel/1B

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 294 сообщений
  • Откуда: Екатеринбург

Отправлено 13 Май 2016 - 02:54

В DeusEx.int нету тех недостающих для перевода текстов, они в папке Revision разбросаны


Сообщение отредактировал ВизГ: 13 Май 2016 - 02:54


#7 MVV

MVV

    Angel/0A

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 213 сообщений
  • Откуда: Ростов-на-Дону

Отправлено 13 Май 2016 - 21:19

Какие-то строки в любом случае в DeusEx.int; какие-то диалоги, похоже, в RevisionConversationsText.u; в RevisionText.u, видимо, новые базы данных и письма.
Вполне разумно было бы брать оригинальные диалоги и тексты из оригинальных файлов деуса (DeusExConText.u, DeusExText.u)...
По шрифтам сложилось впечатление, что Revision имеет их свои, т.к. подмена DXFonts.utx не помогает.

Сообщение отредактировал MVV: 13 Май 2016 - 21:24

Оригинальные русские шрифты для Deus Ex (скриншот)

Ищите во всем хорошее. Плохое всплывёт само...

#8 ВизГ

ВизГ

    Archangel/1B

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 294 сообщений
  • Откуда: Екатеринбург

Отправлено 13 Май 2016 - 21:27

То что есть в DeusEx.int полностью переводит перевод (масло) Алекса. А вот измененные текста для уровней (2 или 3 их вроде), в Revision-файлах. Если мне память не изменяет, то диалоги то все норм переводятся.



#9 энтузиаст

энтузиаст

    Riot cop

  • Пользователи
  • Pip
  • 19 сообщений
  • Откуда: с большой дороги в никуда

Отправлено 13 Май 2016 - 22:49

а поможет в работе над переводом мне набор Deus Ex Editing PACK 2.2


Сообщение отредактировал энтузиаст: 13 Май 2016 - 22:55


#10 ВизГ

ВизГ

    Archangel/1B

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 294 сообщений
  • Откуда: Екатеринбург

Отправлено 14 Май 2016 - 07:28

Ну поможет, но там же надо разбираться. В HEX-редакторе все куда легче - самое главное правило соблюдать длину строк (т.е. сколько было символов, столько и должно быть). Т.е. просто открываете файл любым HEX-редактором ищите необходимый текст - переводите. Потом сохраняете и все работает. С редактором придется перепаковывать файлы, где то в ветке модификаций была инструкция как правильно перепаковать.



#11 энтузиаст

энтузиаст

    Riot cop

  • Пользователи
  • Pip
  • 19 сообщений
  • Откуда: с большой дороги в никуда

Отправлено 14 Май 2016 - 20:20

При помощи Dragon UnPACKer вытянув файлы из RevisionText.u, перевив некоторые файлы через HEX-редактор, як теперь их заменить в RevisionText.u или перепаковать



#12 ВизГ

ВизГ

    Archangel/1B

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 294 сообщений
  • Откуда: Екатеринбург

Отправлено 15 Май 2016 - 11:59

Для редактированием HEX-редактором не нужно распаковывать. Открываете файл RevisionText.u, находите нужные строки и правите



#13 Вероника

Вероника

    ~Лучшая жена~

  • Модераторы
  • PipPipPipPip
  • 2 162 сообщений
  • Откуда: Planet Deus Ex

Отправлено 17 Май 2016 - 15:09

Можно ещё перевести карты (в основном это имена NPC, названия камер наблюдения, названия ключей и т.д.)

Вот архив с файлами локализации карт: https://yadi.sk/d/asUUd5B7rmvzJ

 

Я попробую адаптировать перевод Алекса к Revision, но новые датакубы все равно придется переводить.


Я слышу как бегут и трещат мои мысли...


#14 энтузиаст

энтузиаст

    Riot cop

  • Пользователи
  • Pip
  • 19 сообщений
  • Откуда: с большой дороги в никуда

Отправлено 17 Май 2016 - 16:01

Можно ещё перевести карты (в основном это имена NPC, названия камер наблюдения, названия ключей и т.д.)

Вот архив с файлами локализации карт: https://yadi.sk/d/asUUd5B7rmvzJ

 

Я попробую адаптировать перевод Алекса к Revision, но новые датакубы все равно придется переводить.

Вопрос! Я предполагаю, что если переводить о дельно файлы вытянутые из RevisionText.u через HEX-редактор то можно игнорировать длину строк, а потом просто можно их обратно перепаковать.
Так ка ясли переводить напрямую сам файл RevisionText.u то длину строк  приходиться соблюдать (по крайней мери я так догадываюсь, в связи с тем что в переводе Алекса размер файлов отличается от оригинальных.



#15 Вероника

Вероника

    ~Лучшая жена~

  • Модераторы
  • PipPipPipPip
  • 2 162 сообщений
  • Откуда: Planet Deus Ex

Отправлено 17 Май 2016 - 17:16

Вопрос! Я предполагаю, что если переводить о дельно файлы вытянутые из RevisionText.u через HEX-редактор то можно игнорировать длину строк, а потом просто можно их обратно перепаковать.
Так ка ясли переводить напрямую сам файл RevisionText.u то длину строк  приходиться соблюдать (по крайней мери я так догадываюсь, в связи с тем что в переводе Алекса размер файлов отличается от оригинальных.

Если вы разбираете пакет с помощью DeusExExtractor то диалоги можно переводить в ConEdit.

 

Переведенный на русский файл Revision.int : https://yadi.sk/d/Lg8XWIL2rnBja

нужно поместить в каталог DeusEx/System/


Я слышу как бегут и трещат мои мысли...


#16 ВизГ

ВизГ

    Archangel/1B

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 294 сообщений
  • Откуда: Екатеринбург

Отправлено 17 Май 2016 - 17:27

Переведенный на русский файл Revision.int : https://yadi.sk/d/Lg8XWIL2rnBja

нужно поместить в каталог DeusEx/System/

А если его обозвать Revison.rut не подцепится?



#17 Вероника

Вероника

    ~Лучшая жена~

  • Модераторы
  • PipPipPipPip
  • 2 162 сообщений
  • Откуда: Planet Deus Ex

Отправлено 17 Май 2016 - 18:20

А если его обозвать Revison.rut не подцепится?

Смотря что прописано в Revision.ini. Если Language=int то Int, если Language=rut то rut.

 

Вот еще два переведенных файла: https://yadi.sk/d/rmL9r58arnJFj


Я слышу как бегут и трещат мои мысли...


#18 энтузиаст

энтузиаст

    Riot cop

  • Пользователи
  • Pip
  • 19 сообщений
  • Откуда: с большой дороги в никуда

Отправлено 17 Май 2016 - 18:45

Переведенный на русский файл Revision.int : https://yadi.sk/d/Lg8XWIL2rnBja

нужно поместить в каталог DeusEx/System/

мне кажется что переведенный текст в этом файле буде отображаться только у тех у кого стим-версия, имею виду экзешник Revision не запускается в других версиях (репаки)

 

в мене версия Revision 1,04, файлы розкыдани трохы по другому

Есть одно наблюдение, в первой миссий возле штаба в комнате с солдатом продающий предметы на столи стоить кружка с названием "Full Coffee Mug" даноё название есть в файле RevisionDeco.int по пути Revision\System но любые изменения и даже удаление ни на что не влияет?


Сообщение отредактировал энтузиаст: 17 Май 2016 - 19:26


#19 Вероника

Вероника

    ~Лучшая жена~

  • Модераторы
  • PipPipPipPip
  • 2 162 сообщений
  • Откуда: Planet Deus Ex

Отправлено 18 Май 2016 - 03:01



мне кажется что переведенный текст в этом файле буде отображаться только у тех у кого стим-версия, имею виду экзешник Revision не запускается в других версиях (репаки)

 

в мене версия Revision 1,04, файлы розкыдани трохы по другому

Есть одно наблюдение, в первой миссий возле штаба в комнате с солдатом продающий предметы на столи стоить кружка с названием "Full Coffee Mug" даноё название есть в файле RevisionDeco.int по пути Revision\System но любые изменения и даже удаление ни на что не влияет?

С этим наверное можно разобраться. А пока вот :)

Shot0014_815.jpg


Я слышу как бегут и трещат мои мысли...


#20 энтузиаст

энтузиаст

    Riot cop

  • Пользователи
  • Pip
  • 19 сообщений
  • Откуда: с большой дороги в никуда

Отправлено 19 Май 2016 - 22:19

Вопрос возможно не по теми но можно ли отвязать Revision от стима, чтобы запускался на пиратки со своим интерфейсом 

Безымянный.png





Ответить



  
IPB Skin By Virteq