Перейти к содержанию
Планета Deus Ex
lucifer's angel

Перевод мода Revision для Deus Ex (скачать)

Рекомендуемые сообщения

Те файлы, что в первом сообщении не подходят?

если заменить файлы Revision игра не запускаеться выдает ошибку , кроме того их размеры отличаються,

замена файла DeusExUI.u до ошибки не прызводыть

повтораю ето критично только для перевода текста в файла Engine.int ,

вре остальное переводыться 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В файлы REVISION http://files.d-lan.dp.ua/download?file=66dbea43edb9efcdb511b5acc015784d нужно добавить русские шрифты, весть текст в Engine.int и за этого не отображаеться на руском

польшая часть остального текста отображается корректно на руском

упс не те файлы выложив вот нужные http://files.d-lan.dp.ua/download?file=d325d9e31e18d0835d245bbd22314001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужна помощь в переводе (The UNATCO Headquarters facility on Liberty Island was built to be a logistical operations base for UN anti-terrorism activities in the northeast United States, and through a network of complimenting facilities and personnel, around the world) основна проблема в выражений (and through a network of complimenting facilities and personnel) никак не получаеться адекватно перевести

 

перевод выйшов примерно такый (Штаб-квартира UNATCO на острове Свободы была построена как база материально-технического обеспечения для антитеррористической деятельности ООН на северо-востоке США, через сеть комплиментарных объектов и личного персонала по всему миру)

Изменено пользователем энтузиаст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там просто ошибка в оригинале - правильно будет complementing.

 

"...и, посредством сети дополнительных баз и персонала, во всём мире"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В файле DeusEx.u что находится в Revision\System наготяться имена персонажей отображаемые в инфолинке post-12191-0-26975700-1513101799_thumb.png

Изменено пользователем энтузиаст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Через яку програму можна открыть карты revision, а то что то UnrealEd их не открывает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы установила Revision методом замены файлов, а не как мод, для редактирования так проще. Для этого лучше создать еще одну копию DeusEx и работать с ней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подсказки яки отображается во время загрузки уровней используют шрифти из ревишовського файла Engine иза чехо надписи при переводи отображается кракозябрами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно перевести текст перевести.rar (новые датакубы и заметки)

Когда переведёте, скидайте я запакую их в файлы

 

Я занимаюсь переводом, но в последнее время у меня очень мало свободного времени

Изменено пользователем lucifer's angel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я пытаюсь запаковать файл Engine, он требует текстуру smallfont в формате bmp но екстрактор вытянув ету текстуру в формати png,

 

я пытался конвертировать smallfont.png в smallfont.bmp но при запаковки вылетает ошибка о невозможности конвертировать файл,

 

что я делаю не правильно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы не стала рисковать с перекомпиляцией Engine.u. Если в UT2004 все проходит без проблем, то в DeusEx этот файл почему-то "ломается", что приводит к вылету. Шрифт нужно добавлять через UnrealEd. Сейчас попробую добавить, исходники шрифта у меня есть.

 

Пока со шрифтами из Windows. Проверьте, работает или нет.

Engine_Rev131_rus_Fonts.zip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы использовать оригинальные русифицированные диалоги, можно сделать следующее:

  1. Установите русификацию как обычно + шрифты.
  2. Запустите мод. Диалоги все равно будут на английском, но это исправимо. Введите консольную команду:
    set DeusExLevelInfo conversationpackage deusexconversations
  3. Теперь сохраните игру (QuickSave) и сразу загрузитесь. После этого диалоги будут на русском. И так для каждой новой карты.
    В редких случаях некоторые NPC ничего не будут говорить, поскольку команда выше отключает измененные диалоги Revision.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно перевести текст attachicon.gifперевести.rar (новые датакубы и заметки)

Когда переведёте, скидайте я запакую их в файлы

 

Я занимаюсь переводом, но в последнее время у меня очень мало свободного времени

Вот переводы датакубов, почты, газет и книг

переведено.zip

Изменено пользователем دائما نفس

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть способ отключить диалоги Revision и подключить оригинальные. Пока это лучшее, что можно сделать.

https://planetdeusex.ru/forum/index.php?showtopic=6811&page=1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А русификатор до сих пор технически невозможно реализовать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый совет - учите английский, открывает огромные возможности в жизни, бонусом идет отсутсвие зависимости от русиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...