Перейти к публикации
Планета Deus Ex

KillerBeer

Invisible Hand
  • Публикации

    234
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя KillerBeer

  1. [quote] Например, говорит, что первому Деусу не хватало бронебойных патрон... чего?? Бронебойные патроны были на дробовик в оригинале. Это не нововведение Деда[/quote]А это точно оригинал, или там GMDX прошелся?
  2. 1. Диалоги можно перечитывать в журнале. 2. Нужно поменять дефолный рендерер на что-нибудь другое. Если лень искать, OpenGL должен работать из коробки, а так я предпочитаю DX 10/11, но там конфиг надо руками допиливать. 3. Тут не стрелялка, тут все от скиллов зависит. Плохой скилл - плохая меткость, медленный прицел. Прокачаешь - сразу полегчает, но все равно врагов снимать лучше без шума и пыли, а в перестрелку вступать только в самом крайнем случае. 4. Посреди игры - нет, с каким начал, с таким и играешь. 5. Ну, в Revision для этого есть настройки, а если оригинал, то его лучше запускать через Kentie's Launcher, только он вроде бы сейвы в другом месте делает по умолчанию, так что возможно придется покопаться, если не хочешь сначала все начинать.
  3. Да, там с тех пор в файлах, затрагиваемых переводом, ничего не поменялось.
  4. Если у тебя установлен 1.7.3, то и перевод нужен от 1.7, линки у меня в подписи.
  5. KillerBeer

    Redsun 2020 (russian edition)

    Можно просто добавить файл неофициального патча к проекту, с указанием того, что автор недоступен и извинениями заочно, для этого необязательно быть владельцем мода, а там - может он заметит и сам выйдет на связь.
  6. KillerBeer

    Redsun 2020 (russian edition)

    Может имеет смысл связаться с автором и воспроизвести правки в оригинальном моде, чтоб уж совсем не зря пропадали любопытные скрипты?
  7. Блин!!! 1_6_2 - НЕ последняя версия перевода! Последняя - 1.7.0, и инты к ней же! Больше ничего не надо.
  8. По дефолту - это что значит? Абсолютно все на английском, и диалоги, и кубы, и интерфейс? Русификатор-то после переустановки накладывал? Инты - это файлы с текстами интерфейса, которые незначительно поменялись между 1.7.0 и 1.7.2 (основные изменения там были в тех .u файлах, которые на перевод не влияли), основной архив я ради них не обновлял, а просто выложил как патч.
  9. Хм, а с картами Revision какая ситуация?
  10. Сам по себе этот файл не может изменить диалоги, поскольку диалогов в нем нет, только тексты кубов и емайлов, добавленных/измененных в Revision. Попробуй просто перезаписать весь русификатор заново, и с этим файлом.
  11. Вот черт. Файл ведь был переведен, и я точно был уверен, что запаковал его вместе с остальными, но похоже, нет. Странно, что до сих пор никто не пожаловался. FDeusExText.u
  12. Тогда это что-то странное. Можешь запустить поиск по файлам *text.u с корня Deus Ex и найти в каком файле есть текст "I'll see you soon sis"?
  13. И если его открыть (чем угодно, хоть бы и Notepad'ом) внутри текст английский или русский?
  14. Хотя, нет, судя по "sis", текст из LDD. Файл "Deus Ex\Revision\System\FRevisionText.u" присутствует? Т.е., он разумеется есть, но оригинальный или из русификатора?
  15. Что если попробовать русифицировать и оригинальную игру?
  16. Ну, так на этом вроде и сошлись, что это такая артистическая фишка мода, соответственно в ванильном режиме ее быть не должно.
  17. KillerBeer

    Biomod или Shifter?

    Часть аугментаций в BioMod действительно переработана, некоторые больше не требуют энергии или потребляют только во время непосредственного использования, впрочем на память всех деталей воспроизводить не буду. Главная фишка для меня это то, что при нахождении новой канистры уже установленного ауга, ее можно либо использовать для апгрейда, либо даже поменять ауг на другой, типа вместо боевой силы поставить в руки поднятие тяжестей и не таскаться с неудачным выбором до конца игры (хотя какой, конечно, неудачный, думаю, все к этому времени уже знают чего хотят). Атлетика же на третьем уровне позволяет вскарабкиваться на препятствия, как в GMDX.
  18. Нет, конечно, прокачивание и физический разброс пуль улучшает. Просто КМК эта самая лазерная точка в Revision - просто косметический прибамбас, визуализирующий меткость игрока в зависимости от скилла, и никакого отношения не имеющий к реальному месту попадания пули... и хотя лично моей координации глаз-рука явно недостаточно, чтобы проверить самому, но имею нехорошее подозрение, что и в оригинальной игре оно было точно так же, только из-за не такого сильного шатания прицела это не так бросалось в глаза.
  19. KillerBeer

    Biomod или Shifter?

    Ну, как написано, так и переведено. enumText[1]="Shifter" HelpTexts[1]="Toggles between gameplay modes. Shifter adds unique weapons/ammo and various tweaks such as random AI inventories and AI picking up weapons from the ground." enumText[2]="BioMod" HelpTexts[2]="Toggles between gameplay modes. Biomod is an extension of Shifter and adds rebalanced augmentations, pickpocketing and replaces the swimming skill with athletics."
  20. Ну, видоса я не делал, так что придется поверить на слово, но от скилла поведение точки все же зависит. На стажере она у меня ходила во все стороны и очень медленно становилась в центр при полной неподвижности, а на мастере немного отклонялась в сторону при ходьбе (при повороте нет), но на место становилась сразу же. Так что это явно намеренно сделанная фича, пускай и сомнительная.
  21. Ну, так получается, это "не баг, а фича". Оригинал - это режим, отключающий все (ну или большую часть) геймплейные нововведения Revision, а нормальный - стандартный набор "улучшений" введенных модом. Проверь еще, не уберется ли это покачивание, если прокачать скилл и/или апгрейды к оружию.
  22. KillerBeer

    Deus EX: MD - перевод игры

    Обновил перевод по результатам второго прохождения. Разница между прошлым и новым файлами на этот раз составила менее двух сотен правок - *включая* пунктуационные - а это хороший знак. Наверняка если запущу игру еще раз с самого начала, захочется еще что-нибудь где-нибудь подправить, но в принципе эту версию можно считать условно-последней.
  23. С версии 1.7.0 оригинальная озвучка не менялась, для всех поздних версий она годится. И с учетом того, что клиент наложил на GOG-версию патч, можно предполагать, что все в порядке и озвучка пойдет (ну, во всяком случае, ксли не пытаться запускать в режиме Lay D, тут уж никаких гарантий).
  24. https://planetdeusex.ru/forum/topic/6811-перевод-мода-revision-для-deus-ex-скачать/?do=findComment&comment=96046
×
×
  • Создать...