Перейти к публикации
Планета Deus Ex

Обсуждаем улучшение перевода Deus Ex


Рекомендованные сообщения

  • 3 месяца спустя...
  • Ответы 201
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Опубликованные изображения

Опубликовано:

натяните текста на шрифт от 7волка, где все заглавные!

Опубликовано:

натяните текста на шрифт от 7волка, где все заглавные!

Заглавные можно сделать, только не со шрифтом 7-го волка, а от Alex, к примеру вот весь DeusExText заглавными.

post-11484-001449400 1288108645.jpg

DeusExText.rar

Опубликовано:

Заглавные можно сделать, только не со шрифтом 7-го волка, а от Alex, к примеру вот весь DeusExText заглавными.

 

 

Спасибо огромное, хоть кто-то помог моим глазам! А как его поставить?, у меня мелкий шрифт AleksSoft ставиться ехешным файлом!

Опубликовано: (изменено)

Спасибо огромное, хоть кто-то помог моим глазам! А как его поставить?, у меня мелкий шрифт AleksSoft ставиться ехешным файлом!

В папку DeusEx\System скинуть, заменив оригинал.

 

Диалоги сложнее заглавными буквами сделать, наверное только вручную.

Изменено пользователем edimax
Опубликовано:

Диалоги сложнее заглавными буквами сделать, наверное только вручную.

 

Ну в диалогах шрифт уже побольше! А ставить на оригинал или патченый оригинал?

Опубликовано:

Ну в диалогах шрифт уже побольше! А ставить на оригинал или патченый оригинал?

Сначала шрифты от AlexSoft установить, а потом уже заменить DeusExText. Потому что от 7-го волка, шрифты вообще непонятно сделаны.

  • 4 недели спустя...
Опубликовано: (изменено)

Ради интереса пробовал ставить вручную перевод Алекса на оригинальный Деус от НД - более-менее в принципе понравилось. Только нашел ошибки, опечатки, ляпы и прочие мелочи на которые указывали автору перевода в этой ветке. Больше перевод до ума доводиться не будет?

 

P.S.

И еще меня покоробил перевод "Jacob's Shadow" как "Тень Якова". Чем имя Джейкоб не устроило-то? :)

Изменено пользователем Gelu McAllister
Опубликовано:

И еще меня покоробил перевод "Jacob's Shadow" как "Тень Якова". Чем имя Джейкоб не устроило-то? :)

Перевод делался для тех, кто не знает английского. Ты например знаешь, что Jacob это Иаков, но я в то время не знал.

Опубликовано:

Перевод делался для тех, кто не знает английского. Ты например знаешь, что Jacob это Иаков, но я в то время не знал.

 

Понятное дело, что в первую очередь не для тех, кто знаком с языком оригинала; но это же не значит, что игроку НЕПРЕМЕННО надо знать, что Jacob можно перевести как Иаков. Джейкоба, ИМХО, было бы вполне достаточно.

  • 3 месяца спустя...
Опубликовано: (изменено)

Реально ли изменить в диалогах цвет морской волны на что-то другое?

Спустя некоторое время чтения глаза от такой гаммы болят.

Конечно, есть вариант - не использовать фикс от увеличения интерфейса на больших разрешениях экрана, но тогда он по-уродски выглядит на 1280x960.

 

515ff8fd55d6441df22299d99d6b2d2e.jpeg

Изменено пользователем Nuke
Опубликовано:

Мой любимый цвет =) Книги на девайсах читаю либо с таким либо с зелёным (как в матрице). А по делу - скорее всего можно. У Деда спросить нужно.

Опубликовано:

Реально ли изменить в диалогах цвет морской волны на что-то другое?

В DeusEx.int добавить

[ConWindowSpeech]
colConTextNormal=(R=200,G=200,B=210)
colConTextPlayer=(R=200,G=200,B=210)

Или изменить, если блок ConWindowSpeech там уже есть.

  • 3 месяца спустя...
Опубликовано:

Это первая часть известной английской идиомы ""Sticks and stones may break my bones but words will never hurt me." Почему она здесь использована, думаю, понятно всем.

Некропостинг конечно, но может кому интересно будет. Сегодня сын сказал мне, что услышал эту фразу в школе. Дети использовали ее в качестве считалочки.

NewBeginner понравилось это
  • 1 месяц спустя...
Опубликовано:
А руссификацию Алекса? Его сайт недоступен.

Это она и есть =) Смотрите внимательнее. Другого народного перевода нет!!!

http://www.zoneofgames.ru/games/deus_ex/files/98.html

Описание файла и прочая информация:

Deus Ex

Русификация (Версия от 05.02.2008)

_____________________________________________________

 

Когда-то это был перевод Deus Ex от конторы 8Bit. Я постарался исправить Стилус, неверный перевод и просто опечатки, очень многое переведено заново с оригинала. Также я перетащил перевод с v.1.002f на v.1.112fm. Так как текста в игре очень много, я мог что-нибудь и пропустить. Поэтому просьба сообщать о любых криво переведенных фразах, опечатках и пр. Для этого надо прислать фразу слово в слово с учетом регистра (чтобы можно было её быстро найти).

 

В работе над переводом мне сильно помогали Lonesome и Виталий Марков, за что им персональное ОГРОМНОЕ спасибо. Также спасибо kopcap69, Павлу Николаеву, Александру Тимербулатову, Collins'у, Top'у, Сергею Истапенко, Kornholio, Алексею Крикловенскому, Дмитрию Воробьёву, GREY'ю, Raymond Saint'у, Веронике Андриевской, Сергею Балану, Валерию Макарычеву, Диме(Dima), WSimons'у, Denton'у, Chaocracy и всем, кто помогал словом и делом.

 

Если у вас Deus Ex версии не 1.112fm, то перед его русификацией вы должны скачать и установить 37-метровый DeusExMPPatch1112fm.exe (37,399,552 bytes).

 

Мой перевод ставится рядом с установленным Deus Ex, ничего не изменяя в оригинальной установке игры.

 

Для руссификации Deus Ex надо придерживаться следующей схемы:

 

* Удалите свой DeusEx, предварительно сохранив сейвы и настройки (ini-файлы).

* Установите чисто английскую версию (если нет оригинала, то ставьте то, что есть).

* Поставьте патч 1.112fm (для апгрейда и/или установки анг.версии).

* Верните сейвы и настройки.

* Установите перевод.

* Eсли вы впервые установили Deus Ex или у Вас не сохранились настройки (ini-файлы) от прежней установки игры, то сначала необходимо запустить "DeusEx.exe", чтобы игра проверила вашу систему и создала файлы конфигурации, в том числе "DeusEx.ini".

* Для запуска игры вызовите StartDeusEx.exe (инсталлятор сделает ярлык на рабочем столе). Затем запустите оригинальную или русскую версию игры.

_____________________________________________________

 

ТРЕБОВАНИЯ:

 

Версия игры: английская 1.112fm.

_____________________________________________________

 

УСТАНОВКА:

 

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_____________________________________________________

 

УДАЛЕНИЕ:

 

Зайдите в директорию с игрой и запустите файл Uninstall_DeusEx_rus.exe.

_____________________________________________________

 

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

 

Версия от 05.02.2008

• Тестовая версия инсталлятора.

_____________________________________________________

 

AlexSoft

Copyright © 2000-2008

Опубликовано:

По этому адресу http://download.deusexnetwork.com/PlanetDeusEx-ru/files/alexsoft есть зеркало на сайт Алекса, но оно довольно старое, хотя для перевода это не принципиально. Зато там все его работы.

 

Кому нужно, последняя версия русика от Алекса (качал в этом году с его сайта).DeusEx_rus_2008_02_07.zip

  • 1 год спустя...
Опубликовано:

Поделитесь, пожалуйста, файлами из русификации 2008 г. (в архиве сайта Алекса более старые). У меня она не устанавливается, а достать из .exe эти файлы не удаётся.

 

папка игры\System\DeusExConText.rut

папка игры\System\DeusExText.rut

  • 3 недели спустя...
Опубликовано: (изменено)

Ultam,

Сравнил версии с архива сайта с выложенной в предыдущем посте русификацией, идентичны. Т.е., новых изменений в этих файлах не было. Патчер даже даты файлов установил оригинальные (14.02.2007 и 12.11.2006).

 

 

 

Кто-нибудь знает, куда пропал Алекс?

Изменено пользователем MVV
  • 4 года спустя...
Опубликовано: (изменено)

О проблеме сообщили в 2016 году, а последняя версия инсталлятора вышла... Выводы?:)

Вообще, полагаю, проблема не сильно многих касается, т.к. вряд ли много кто играет в обе версии (русскую и английскую). А исправить проблему легко - убрать строчку msgNotDead= из DeusEx.rut в текстовом редакторе.

Изменено пользователем MVV
Опубликовано:

А исправить проблему легко - убрать строчку msgNotDead= из DeusEx.rut в текстовом редакторе.

Исправил, первая миссия прошла на ура. Зачистил замок во второй миссии никого не убивая, Анна говорит что мне не стремно убивать.

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×
×
  • Создать...