-
Публикации
246 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя KillerBeer
-
Обсуждаем улучшение перевода Deus Ex
KillerBeer ответил в тему пользователя Alex в Deus Ex (первая часть)
Я же говорю, сначала надо было установить перевод для ванили, т.е. файлы из System и шрифт, это *все* файлы, нужные для перевода. Потом - те файлы, которые в GMDX *отличаются* от ванили, чтобы интерфейс GMDX показывало правильно. Если есть желание параллельно играть и в GMDX, и в ваниль - ну, тут уж действительно без шаманства с файлами не обойтись. -
Обсуждаем улучшение перевода Deus Ex
KillerBeer ответил в тему пользователя Alex в Deus Ex (первая часть)
А при чем тут Алексовский русификатор? Перевод ставится на чистую игру и распаковывается в каталог DeusEx так, чтобы файлы из архива легли поверх уже имеющихся. Ничего переименовывать при этом не понадобится. Если нужен GMDX - *сначала* ставится GMDX (русский язык в настройках при этом выбирать не нужно), потом перевод, потом из соответствующего подкаталога достаются файлы нужной версии и опять-таки накладываются поверх файлов перевода для ванили. -
Обсуждаем улучшение перевода Deus Ex
KillerBeer ответил в тему пользователя Alex в Deus Ex (первая часть)
Ну, так если *не* шаманить, то она просто будет читать .int, а они уже есть. По-моему, это просто для того, чтобы не затирать оригиналы на случай вслучаечего, а работать с отдельным набором, но для функционирования этого не нужно. -
Обсуждаем улучшение перевода Deus Ex
KillerBeer ответил в тему пользователя Alex в Deus Ex (первая часть)
Для начала, у меня нет GOG версии, и я не уверен, отличается ли она чем-то, и чем. Что происходит, если просто установить перевод как есть? И если не работает, то что будет, если переименовать все int файлы перевода в rut? -
Обсуждаем улучшение перевода Deus Ex
KillerBeer ответил в тему пользователя Alex в Deus Ex (первая часть)
В принципе можно, просто за десятку я ни разу не садился, то, что я о ней слышал, не вызывало особого желания, да и от конфликта между авторами предпочитал держаться подальше. -
По моему опыту попыток расшифровки ресурсов игры - шансов ноль. Там совершенно дичайший винегрет из всех форматов данных, сваленных в одну кучу без какой-либо системы. Отдельные элементы выцепить можно, но чисто на интуиции. Если интересно - можешь сам попытаться распаковать ресурсоы с помощью Gibbed's Tools, поглядеть, как все это выглядит в реальности, и оценить, станет ли кто-нибудь с этим заморачиваться.
-
Одной кнопкой - нет. Надо перелопачивать все диалоги и в каждом вручную прописывать новое положение камеры. Работы - до хрена, востребованность - пренебрежима.
-
Перевод мода Revision для Deus Ex (скачать)
KillerBeer ответил в тему пользователя lucifer's angel в Техническая поддержка
Обновил сборку до 1.6.2. Из изменений, затрагивающих файлы перевода, в новом Revision только поменялся виджет коллекционных пердметов и экран выбора дополнительных модификаторов сложности. Плюс добавлены накопившиеся малозначительные правки текста. https://drive.google.com/file/d/1wnzfrDQbkZGkk4gmIAaqEmYpfS7HAAup/view?usp=sharing -
Русификация Steam-версии Dx & Dx:iw
KillerBeer ответил в тему пользователя Коул в Deus Ex: Invisible War
Перевод обновлен до финальной версии (архив тот же). -
Русификация Steam-версии Dx & Dx:iw
KillerBeer ответил в тему пользователя Коул в Deus Ex: Invisible War
Просматриваю файлы-цитатники с финальной вечеринки — оригинал, что американский (со стима), что европейский (с торрента) одинаково зацензурированный, в то время, как перевод, по-видимому, делался с полной версии, так что там хватает строк, в которых непонятно о чем говорится. Где можно взять полные английские исходники \content\DX2\AquiredDataText\English\QuoteFile*.txt? -
Попытался запустить Revision с DX10, чтобы можно было наложить Helios Texture Overhaul, но выкидывает ошибку. Кто-нибудь сталкивался? Или может, можно как-то переделать Helios, чтобы он шел на девятке?
-
А есть какая-то дорожная карта, по состоянию на 2021 год? Что еще планируется сделать... что делать *не* планируется?
-
Рекомендую скачать исходники от ConFix на moddb. Они уже распакованы, и притом содержат кучу полезных правок. Если уж заниматься изменениями, то придерживаться непофиксенной ванильной версии нет никакого смысла.
-
Русификация Steam-версии Dx & Dx:iw
KillerBeer ответил в тему пользователя Коул в Deus Ex: Invisible War
ВСЕМ, КОМУ ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ИНТЕРЕСНО [картинка с Джоном Траволтой] Выкладываю обновленный перевод игры. Это пока еще черновик, я с ним собираюсь пройти игру как минимум пару раз, прежде чем говорить об окончательном релизе, но пользоваться можно уже сейчас. Буду благодарен за любые комментарии и предложения по улучшению перевода. Как пользоваться: Установить русификатор от ZOG - https://www.zoneofgames.ru/games/deus_ex_invisible_war/files/543.html, и убедиться, что все работает. (хинт - если пользуетесь Visible Upgrade, сохраните DX2Main.exe от него, и после установки русификатора верните на место) Поверх него распаковать архив отсюда: https://drive.google.com/file/d/1loeGhUVGZzVCYowqbONefKuV7kJuYjQG/view?usp=sharing Перейти в каталог ...\Deus Ex Invisible War\content\DX2\Sounds\ . В нем, помимо прочего, теперь должно лежать три файла с именем SchemaMetafile_HardDrive.csc. Тот, что без суффикса - это русификатор ZOGа, его можно сохранить куда-нибудь в безопасное место, если опасаетесь, что что-то может пойти не так. Из двух других, в зависимости от того, какая версия игры у вас установлена, следует выбрать файл с суффиксом US или EU, и переименовать его, убрав суффикс. Профит. Также, если кому-то интересно [картинка с Джоном Траволтой], к архиву приложены текстовые распечатки английской, первоначальной, и нынешней версий субтитров для сравнения, а для совсем уже желающих - редактор субтитров выложен тут: https://www.moddb.com/games/deus-ex-invisible-war/downloads/csc-exportedit -
А что, с версией 1.6 не работает? Там вроде бы из обновлений, затрагивающих DeusEx.int - только дополнительные титры для слабослышащих, "Собака: (лает)", "Ветер: (носит)", типа того.
-
Обсуждаем улучшение перевода Deus Ex
KillerBeer ответил в тему пользователя Alex в Deus Ex (первая часть)
Попробуй скачать с сайта Kentie не только сам рендерер, но и лаунчер, и поиграться там с настройками. Наверняка что-то должно найтись. В самой-то игре субтитры диалогов нормально идут? -
Обсуждаем улучшение перевода Deus Ex
KillerBeer ответил в тему пользователя Alex в Deus Ex (первая часть)
Ну, с этим, боюсь, я мало что могу сделать. А если попытаться переключить на другое разрешение - будет показывать? -
Обсуждаем улучшение перевода Deus Ex
KillerBeer ответил в тему пользователя Alex в Deus Ex (первая часть)
В смысле, во вступительном диалоге Пейджа/Саймонса? Это, конечно, странно, и требует разбирательства ("it works on my machine" (c) ), но действительно ли это "главная" проблема? -
Обсуждаем улучшение перевода Deus Ex
KillerBeer ответил в тему пользователя Alex в Deus Ex (первая часть)
Ну, так та, что последняя в этой теме, и есть. -
Русификация Steam-версии Dx & Dx:iw
KillerBeer ответил в тему пользователя Коул в Deus Ex: Invisible War
Есть ли у кого-нибудь под рукой оригинальная *европейская* (не стим) версия DXIW? Хотелось бы взглянуть на файл \content\DX2\Sounds\SchemaMetafile_HardDrive.csc, если кто может выложить. -
Русификация Steam-версии Dx & Dx:iw
KillerBeer ответил в тему пользователя Коул в Deus Ex: Invisible War
Также: как можно извлечь английские версии файлов DX2ConText.int, DX2ConvoGoals.int, DX2Gamesys.int? Различаются ли они для US/UK версий? -
Русификация Steam-версии Dx & Dx:iw
KillerBeer ответил в тему пользователя Коул в Deus Ex: Invisible War
Какие есть способы редактировать файл субтитров? Сейчас у меня на руках есть DXIW Sound Drone, который умеет показывать и сортировать тексты субтитров, но не то что редактировать их, а даже попросту отдать содержимое по Ctrl-C не желает. Есть также CscTagEdit, который редактировать вроде как умеет, но только в том случае, если для строки заполнены все пять языковых вариантов, а в стимовской версии сабжа они, зачастую, не (https://i.imgur.com/2TfJ9T5.png). Отсюда вопросы: Делались ли для US/UK версий различные варианты перевода? Сможет ли игра работать не со “своей” версией файла субтитров? Каким образом была получена US версия русификатора? Были ли, помимо CscTagEdit, другие инструменты редактирования субтитров? Спасибо. -
Русификация Steam-версии Dx & Dx:iw
KillerBeer ответил в тему пользователя Коул в Deus Ex: Invisible War
А чем открываются .con-файлы от IW? -
Обсуждаем улучшение перевода Deus Ex
KillerBeer ответил в тему пользователя Alex в Deus Ex (первая часть)
В нескольких местах GMDX английский текст берется прямо из скрипта, а не из локализованных переменных, такое нельзя исправить без перекомпиляции DeusEx.u, так что они так и останутся непереведенными (во всяком случае, до выхода новой версии): (RSD) В интерфейсе ремонтного и мед-бота (на высоких уровнях сложности, где число использований ограничено) - надпись типа "Готов! (2 charges)" Там, где прокачанный инфолинк показывает опасные области, тип опасности - Electrical, Poison gas, Radiation. Ауг прицеливания - "Current accuracy 100%" Он же, при наводке на некоторые предметы показывает либо имя класса вместо названия (WeaponCrowbar, Sodacan, итд - это баг самого скрипта, ждем правок от RSD), либо "DEFAULT DECORATION NAME" - там, где ItemName класса вообще не прописан, такие я вроде все выловил, но если найдется еще, сообщайте. Название ауга противоракетной защиты "A.D.S (Active)" и "Environ Resistance (Active)" - зачем-то специально для этих двух аугов отведен отдельный скрипт, выдающий название не как прописано в augmentationName. Имена говорящих по инфолинку - в GOTY версии приложен хакнутый DeusEx.u от Алекса (а в последнем обновлении Revision они наконец-то стали браться из DeusEx.int), но для GMDX я такого не делал и не планирую. Если найдется что-то еще - будем разбираться. -
Обсуждаем улучшение перевода Deus Ex
KillerBeer ответил в тему пользователя Alex в Deus Ex (первая часть)
Сделал новую сборку перевода. Диалоги подогнаны под ConFix, плюс незначительные правки. Также в архиве приложены файлы интерфейса для GMDX версий 9.0.3 и RSD 2.1 - содержимое соответствующей папки надо поднять до Deus Ex\System\ и можно играть. https://drive.google.com/file/d/1kTuyrKTgUeajl-Hcey7J7ftsMuptlSDe/view?usp=sharing С девяткой я прошел игру от начала и до конца (правда, только на легкой сложности), так что большинство глюков, надеюсь, выловил. RSD запускал только на одну-две карты, чтобы проверить нововведения, так что 100% безглючности не гарантирую. Если что заметите - сообщайте, не молчите.